I really like all three of these names and can’t decide which pronunciation for Ayla is nicer. I’m leaning towards AY-la though. And I can’t decide which sounds better between the two “L” names. What do you think?
Ayla: AY-la or EYE-la pronunciation?
Layla or Lila: LAY-la or LIE-la
And for Layla/Lila which spelling do you prefer?
Layla, Leila (ay sound)
Lila, Lilah, Laila, Lyla (eye sound)
And as a bonus name thrown in, what are your thoughts on Nai’a (pronounced like Mya). It means dolphin in Hawaiian. I know the apostrophe would be awkward on a human, but what about for a pet?
AY-la is the only pronunciation I’ve ever heard in real life. I prefer [name_f]Isla[/name_f] (eye-la) over [name_f]Ayla[/name_f] if you want that pronunciation.
I prefer [name_f]Leila[/name_f] ([name_m]LAY[/name_m]-la) over [name_f]Lila[/name_f] (LIE-la).
I prefer [name_f]Layla[/name_f] or [name_f]Leila[/name_f] and [name_f]Lila[/name_f] or [name_f]Lilah[/name_f].
I really like the sound of Nai’a but I think [name_f]Naia[/name_f] without the apostrophe will be easier to live with. With that spelling, it means “wave, sea foam” in Basque.
I pronounce [name_f]Ayla[/name_f]: AY-la, but you could also pronounce it like [name_f]Isla[/name_f]. Both are equally beautiful pronunciations in my ears! I definitely prefer the [name_f]Ayla[/name_f] spelling though
I prefer [name_f]Layla[/name_f] for ay-sound and [name_f]Lila[/name_f] for eye-sound
Na’ia sounds gorgeous, but I find that spelling quite unpractical. And also a tiny bit strange unless a person had ties to [name_m]Hawaii[/name_m]
[name_f]Naia[/name_f] is really pretty and usable though
Thanks for your thoughts! They seem to be pretty in line with my original opinions on the names, but everything gets confusing when you’re looking at so many names and pronunciations.
I’ve always thought of [name_f]Ayla[/name_f] with the AY sound, but now I’ve read so many descriptions that list the EYE sound…I just wasn’t sure if everyone would think I was pronouncing it incorrectly if I didn’t use ‘eye’.
Originally I prefered [name_f]Leila[/name_f] (ey sound) over [name_f]Lila[/name_f]…and I like the [name_f]Leila[/name_f] spelling over [name_f]Layla[/name_f], but now it keeps making me think of [name_f]Leia[/name_f] as in [name_f]Princess[/name_f] [name_f]Leia[/name_f]. So I’m not sure if I want to go with that.
As for Nai’a, would it be cute on a pet with the apostrophe? Or still better without? It would basically just be written on a name tag, so no troubles over writing the awkward apostrophe all the time.
[name_f]Ayla[/name_f]: I automatically pronounce it AY-la, but I much prefer the EYE-la pronunciation.
[name_f]Layla[/name_f] or [name_f]Lila[/name_f]: I pronounce [name_f]Layla[/name_f] “[name_m]LAY[/name_m]-la” and [name_f]Lila[/name_f] “LIE-la.” I prefer [name_f]Lila[/name_f]
I would pronounce [name_f]Ayla[/name_f] as AY-lah, [name_f]Leila[/name_f] as LAY-lah, and [name_f]Lila[/name_f] as LIE-lah, and those are my prefferd spellings.
Nai’a sounds really lovely, but I agree that the ’ might be awkward to work with in real life, and probably wouldn’t be worth the trouble if you have no significant connection to [name_m]Hawaii[/name_m].
Ayla: AY-la
[name_f]Layla[/name_f]: LAY-la but [name_f]Lila[/name_f]: LIE-la. I see these as different names. I see [name_f]Laila[/name_f] as the ay sound as well.
I like [name_f]Leila[/name_f] (LAY-la) and [name_f]Lila[/name_f] (LIE-la) best.
Ayla: EYE-la, but I don’t know anyone with this name so I don’t know how others say it.
[name_f]Layla[/name_f]: LAY-la
[name_f]Lila[/name_f]: LIE-la, but I’ve also heard LEE-la
[name_f]Leila[/name_f]: LAY-la
[name_f]Laila[/name_f]: LAY-la, but is also an Scandinavian name with distinct origins pronounced LIE-la