[name_m]Hi[/name_m] there! I am asking this question way in advance (probably won’t have kids for at least 3 more years).
I am Australian, but living in Prague with my Czech boyfriend, T. I have always loved names, but I am now very conflicted about my ideas.
We are likely to stay in Prague once we have children. I like some traditional Czech names, but am not 100% sold. But at the same time, I don’t want my kids to have to spell and pronounce their names everyday, or be teased at school for having a unusual, non-Czech name. Or maybe a foreign name would be considered “cool”?
Another option would be to use one Czech name and one foreign name. Or something common across many countries and easy to spell?
What would you do?
Czech name examples:
Anezka - Anežka (A-nesh-ka)
Kata - Káťa (Kah-tya, short form of Kateřina)
[name_f]Tereza[/name_f]
I’d either pick a more “English” name that also has a Czech version, e.g. [name_f]Anna[/name_f] “[name_f]Ane[/name_f]žka”, or pick something international like [name_f]Martina[/name_f], [name_f]Maja[/name_f], [name_f]Magda[/name_f], [name_f]Viktoria[/name_f], [name_f]Alexandra[/name_f].
I actually love [name_f]Maja[/name_f]/[name_f]Maya[/name_f], but I am hesitant because there is a popular character called [name_f]Maya[/name_f] the [name_f]Bee[/name_f] (from Germany, but well-known in the Czech Rep).
Also, Czech has a “vocative case”, which means names actually change form when you address people.
[name_f]Maja[/name_f] becomes [name_m]Majo[/name_m], which seems like [name_m]Mayo/name_m
I think Czech names are beautiful, so I would definitely support you going with that! I love all the options you suggested.
I also like the idea of using a multicultural name with a Czech diminutive; e.g. [name_f]Anna[/name_f] nn [name_f]Aneta[/name_f]. There are also plenty of names which exist in both cultures ([name_f]Adela[/name_f], [name_m]Benjamin[/name_m], [name_m]Daniel[/name_m], [name_f]Eva[/name_f]…).