I had a dream about an Elvish/pixie, girl which name was Blodfyr - meaning Blood pine in English. Well … [name]How[/name] would someone overseas or English speaking pronounce it?
I think I say it like [Bloodfyre].
I’d pronounce it Blod-fire. I like it - you’re lucky you have dreams like that, lol. Although I should mention - when I first saw you heading I assumed it was a male character. I know it’s just perception, and now you say it I can definitely see it a girl as well, it just seems rather masculine to me. (I also thought it sounded like something out of Eragon, but that’s a compliment. I love Eragon names )
It would be ‘blod-fer’ as a ‘y’ in Welsh can sometimes masquerade as an ‘e’ according to my Welsh friend.
@[name]Calypso[/name] - Blod-fire sounds more English than my statement xD. It’s understandable why to think male, which I did as well in the dream, lol. Most because fyr also means boy in Danish. So, it might an unisex name in the pixie/elvish world? ^^ (I’ve only seen the movie, which wasn’t really my style because I’m bad a movies. And thanks, it has a lovely plot that story ^^)
- She is actually based on [name]Clare[/name] B. Dunkle’s trilogy of the Hollow Kingdom, because I’m daydreaming these books.
@Renrose - when I hear this I immediately think about fairies. Maybe because - again - my danish side step in and tells me Fer is [name]Fe[/name]. But I can totally see/hear that it is better said like that, instead of how I would pronounce it.
Is there anyone else who has an opinion?
I thought Blod-fire, too, and it sounded masculine to me. I agree that you’re lucky to have dreams like that (I once dreamt of killing an uprising of dinosaur zombies with sprayable cheese, no joke)
I got “blood fur” out of it…
It sounds german…is it?
@Stardust - it’s utterly Danish. It’s the danish word for Blood and Fyr is [name]Pine[/name] or if it is to refer to a male Fyr means guy. And don’t worry, I dream weird stuff too! Mostly it’s about my stories, but then again… I dreamt once my brother was decapitated on a huge layercake!
@Maewynmannix - Understandable.
blood-fer, it means pine so think of the other evergreen tree ‘fir’
'Orphanedhanyou - Ugh… I’m not sure I understood that sentence.
I think they meant that they pronounced Blodfyr blod-fer, the same way you pronounce fir, because fir is an evergreen just like a pine, and fyr means pine. That’s what I got from it, anyways.
Thanks! It just seemed like a mashed up sentence, but heck, that’s how others see Danish sentences. ^^
Yeah, a lot of people are confused by stuff I say, but usually thats because it just doesn’t make sense, not because it’s a mashed up sentence or anything. I have a way of just not making any sense whatsoever, except to myself.