Wondering if I can use [name_f]Anouk[/name_f] with ”ine/[name_f]Anya[/name_f] in a story. I’m going back and forth. I love [name_f]Anouk[/name_f] because it’s Dutch and spunky (I pronounce it uh-NOOK). But I’m worried it’s too close to [name_f]Anya[/name_f] (AHN-yuh).
I can’t change [name_f]Anya[/name_f], because I love how it has both Irish (”ine) and Russian ([name_f]Anya[/name_f]) roots, which is what I’m looking for in the character. I will probably be writing it [name_f]Anya[/name_f] for pronunciation clarification.
So unless I find another name that’s both Irish and Russian, or a Dutch name I love, I will be using [name_f]Anouk[/name_f] and [name_f]Anya[/name_f] together. Are they too similar? Other suggestions? I need help!
EDIT: They are not related, but they are best friends and are both main characters. Anya is the principal character, though.