Cana: Yes or No

I’ve been crushing on Cana ([name_u]Kay[/name_u]-nuh) for a girl.

But I don’t know if it’s usable or not, because:

  1. It might come across as weird to some people

  2. It is really tied to religion (Cana of [name_f]Galilee[/name_f] is where [name_m]Jesus[/name_m] performed his first miracle, he turned water into wine). But I’m not religious and neither is DH.

  3. It looks like Caña, which has quite a variety of meanings in Spanish. Nothing bad, things like pint, cane, glass etc.

I tried looking for an alternative spelling to eliminate 2 & 3 but all I come up with seems made up to me.

Your thoughts on this?

Not a fan.

I think it’s a little weird but for a different reason: when I first saw Cana, I immediately envisioned a dog because Cana is so similar to the word ‘canin’.

Yeah, I immediately connected it with “canine”. I like the spelling Kaina, though.

I like the spelling Cayna, which would clear up any confusion over the pronunciation. The only thing I dislike about that is how much it falls in with [name_f]Cayla[/name_f], [name_f]Caylee[/name_f], etc. But names that end with the “na” sound keep coming up on my list, and I think they sound a lot stronger and more defined than all the names ending in “la” and “ma.”

I say no, sorry. For some reason, it sounds unattractive to me

I like the sound of it, but I’m not crazy about the spelling. I’ve heard this name used before but I can’t remember how she spelled it. If it were me, I’d probably spell it Kayna or Kaina.

Looks like “can a”

I’d spell it Caina for that pronunciation, but it’s too reminiscent of [name_m]Cain[/name_m] (and [name_m]Abel[/name_m]) fame for me.