The “Gi-” is Italian and the “-ette” is French. [name]Giulia[/name]/[name]Giulietta[/name] is Italian, I knew a woman with this name. The borrowing from different languages is a little wonky, but it’s ok if you do the straight on variation from one language or another without trying to invent a unique spelling. “Gi-” names from [name]Italy[/name] are a really nice alternative to J names, and some like [name]Gianna[/name], [name]Giada[/name], [name]Giovanna[/name], like that… [name]Giulia[/name] or [name]Giulietta[/name] would be really interesting. [name]Giustina[/name] and [name]Giacinta[/name] are also interesting. “Gi-” I believe is pronounced identical to a J, not like [name]Gee[/name]-oo-li-a or [name]Gee[/name]-oh-vah-na, etc., but [name]Julia[/name], [name]Jo[/name]-vanna, and so on.