[name_f]Vreni[/name_f] is a nickname for [name_f]Verena[/name_f]. I’m fairly certain it’s pronounced like freh-nee but would love a confirmation?
I’d say;
Fren-ee, but I’m not it’s correct. My [name_m]German[/name_m] isn’t as good as it used to be. x3
I knew a Vrenna once, which was pronounced exactly like you would think.
Vreh-nee (with a long german e sound which is more like Vray than like Vree).
This… it rhymes with [name_f]Leni[/name_f], if that helps.
I’ve also heard it as a nn for [name_f]Veronika[/name_f]. (Also Vroni - Froh-nee: which I always preferred as froh is the german word for happy.)
(Because of the title of the thread). [name_f]Vreni[/name_f] isn’t precisely a [name_m]German[/name_m] name. It was originally strictly a nn. [name_m]German[/name_m] naming law is becoming a bit more lax but up to about 20 years ago a nn such as this would most likely not have passed the naming-litmus-test. If you are looking for a [name_m]German[/name_m] name, I wouldn’t use this as a first but strictly as a mn.
Like this, but also the [name_m]German[/name_m] “r” sound is so different to the American that it totally changes the sound of the name. So it’s pronounced Vreh-nee with a [name_m]German[/name_m] (like the [name_m]French[/name_m]) r-sound.