How To Spell Posy/Posie and Lucy/Lucie?

See the results of this poll: Posy/Posie/Lucy/Lucie?

Respondents: 34 (This poll is closed)

  • Posy : 20 (32%)
  • Posie : 9 (14%)
  • Lucy : 30 (48%)
  • Lucie: 4 (6%)

I prefer [name_f]Lucy[/name_f] to [name_f]Lucie[/name_f], nothing against [name_f]Lucie[/name_f]. [name_f]Posy[/name_f]/[name_f]Posie[/name_f]/[name_f]Posey[/name_f] is harder for me. When it comes to [name_f]Millie[/name_f], [name_f]Tillie[/name_f], and [name_f]Hettie[/name_f] I prefer the IE ending. I slightly lean toward preferring the [name_f]Posey[/name_f] or [name_f]Posy[/name_f] spelling to [name_f]Posie[/name_f], I think slightly preferring [name_f]Posey[/name_f] to [name_f]Posy[/name_f]. However it’s spelled it is very charming.

nothing to add. agree totally, even when it comes to [name_f]Posey[/name_f]/[name_f]Posy[/name_f]. :o

I prefer the -y spelling of both names.

I prefer [name_f]Posy[/name_f] and [name_f]Lucy[/name_f].

[name_f]Lucy[/name_f] looks strange with the “ie” to me. It’s so commonly spelled [name_f]Lucy[/name_f], that anything else just seems unnecessary.

As for [name_f]Posy[/name_f], I think it’s different from [name_f]Millie[/name_f], [name_f]Maisie[/name_f], and [name_f]Rosie[/name_f] because those are derivatives of longer names. While people certainly use [name_f]Posy[/name_f] as a derivative of names like [name_f]Josephine[/name_f], it has a particular botanical definition apart from it. As a word rather than just a nickname, I think [name_f]Posy[/name_f] works best with this spelling.

I went with the -y spellings for each.

[name_f]Posy[/name_f] (though I prefer [name_f]Posey[/name_f]) vs. [name_f]Posie[/name_f] is really just a matter of preference for me. However, I feel especially strongly about [name_f]Lucy[/name_f] vs. [name_f]Lucie[/name_f] because [name_f]Lucie[/name_f] could too easily be mistaken for [name_f]Lucia[/name_f] and has the potential of being mispronounced as either loo-shee or loo-chee. Best to stick with the original, I think.

I prefer [name_f]Posy[/name_f] (my first choice would probably be [name_f]Posey[/name_f]) and [name_f]Lucy[/name_f].

Pereonally, I prefer the y for [name_f]Posy[/name_f], because then it becomes an actual word with a nature meaning (it just means a small bunch of flowers, if you’re wondering) instead of just a cute name.

For [name_f]Lucy[/name_f]/ie, I (somewhat hypocritically I guess considering my reason for liking [name_f]Posy[/name_f]) prefer it [name_f]Lucie[/name_f], because if the literary connection and it make an already fairly common name less common but not outlandishly so. If you really love A Tale of Two Cities, then I’d say use [name_f]Lucie[/name_f].

I prefer [name_f]Posie[/name_f] (for the same reason you mentioned) and don’t think that it sounds any cuter than [name_f]Maisie[/name_f] or [name_f]Rosie[/name_f].

While [name_f]Lucie[/name_f] isn’t a misspelling (it’s the [name_m]French[/name_m] spelling) I do prefer [name_f]Lucy[/name_f] for the English-speaking parts of the world.

I prefer [name_f]Lucy[/name_f] and [name_f]Posey[/name_f]/[name_f]Poesy[/name_f].

[name_m]Don[/name_m]’t know if you know this but [name_f]Posy[/name_f] can also be spelled [name_f]Posie[/name_f] (which is the closest to the word for small floral bouquets) or [name_f]Poesy[/name_f] which makes it related to poetry.

I prefer [name_f]Lucie[/name_f] over [name_f]Lucy[/name_f], [name_f]Lucy[/name_f] reads as a bit boring to me. As for [name_f]Posy[/name_f]/[name_f]Posie[/name_f], I actually prefer [name_f]Posey[/name_f], but out of your two I prefer [name_f]Posie[/name_f].

I’m not a huge fan of [name_f]Posey[/name_f] to be honest, but I am trying to go more towards the floral meaning, as it’s a bit of a nod to my grandmother, who has a passion for gardening/incredible love for flowers. :slight_smile:

I think I have gone for [name_f]Lucie[/name_f] and [name_f]Posy[/name_f] :slight_smile: Thank you!