I found it!

I feel like I’ve been posting an inordinate amount lately, for which I’m sorry, lol, but I’ve just come across the perfect way to use [name]Posy[/name], and it’s gotten me very excited. :slight_smile: I’ve been playing around with dozens of ways to get there, but it’s just hit me now and I can’t believe I didn’t think of it all along.

The name is [name]Josefina[/name]. WDYT? I think it has a bit more spunk than [name]Josephine[/name] (which was my problem with that all along–I think it’s gorgeous, it just doesn’t excite me enough as a FN), but much more usable than [name]Primrose[/name], imo.

Any combo ideas? I have two combos I’ve been tossing around and like quite a bit, but I want to hold off on sharing it because I’m not sure either one of them is the one.

Thanks, ladies!

I prefer [name]Josefina[/name] to [name]Josephine[/name]! Would you prn it Ho-seh-fee-nah? Or with the J sound? I think [name]Posy[/name] [name]Belle[/name] would be a cute nn, but I know you’ve already got a [name]Belle[/name] name in your list, or you could do [name]Josefina[/name] [name]Mirabelle[/name] or some other belle name. [name]Posy[/name] [name]Lou[/name] is cute. [name]Josefina[/name] [name]Eloise[/name] or [name]Lucille[/name]? I don’t know, just thinking aloud, so to speak. :wink:

[name]How[/name] are you pronouncing it? Because to me that is a very Spanish name. [name]Jo[/name]-seh-fee-nah or Ho-seh-fee-nah? I feel like it should be pronounced like the later, in which case I’m not a fan unless you have Spanish roots, but that is just my own prejudice of ethnically specific names remaining with people from the cultures they came from. For example, I love the names [name]Saskia[/name] and [name]Dimitri[/name], but would never use them unless I married a Russian man seeing as I am not Russian myself. That being said, I don’t know you, so maybe you are of Spanish descent :slight_smile:

I also may be a little biased because I am in love with the name [name]Josephine[/name] and it hurts my pride a little to see it called unexciting and not spunky, because I think it is both of thse thing, haha. But that is just me :wink:

I love [name]Posey[/name] as a nickname for both [name]Josefina[/name] and [name]Josephine[/name], though. It is so sweet :slight_smile:

Though I prefer prim and lacy [name]Josephine[/name] to [name]Josefina[/name], I still like your choice! It’s a great way to get to [name]Posy[/name]! You like two middle names, so here’s some ideas:

[name]Josefina[/name] [name]Imogen[/name] [name]Hart[/name]
[name]Josefina[/name] [name]Bellamy[/name] [name]June[/name]
[name]Josefina[/name] [name]May[/name] [name]Louisa[/name]
[name]Josefina[/name] [name]Juliet[/name] [name]Elouise[/name]
[name]Josefina[/name] [name]Annabel[/name] [name]Kay[/name]

I’m interested to see what you end up going with!

  • [name]Athena[/name]

I posted about [name]Josephina[/name] the other day, and I love it! I do slightly prefer that spelling, but [name]Josefina[/name] is definitely still beautiful!

[name]Josefina[/name] [name]Matilda[/name] [name]Rue[/name]
[name]Josefina[/name] [name]Beatrice[/name] [name]Stella[/name]
[name]Josefina[/name] Francoise [name]Ivy[/name]
[name]Josefina[/name] [name]Violet[/name] [name]Ruby[/name]

It’s pretty…I just don’t understand the [name]Posy[/name] connection

I prefer [name]Josephine[/name] personally, but I also tend to steer toward the versions of names that don’t end in a. I also agree with PP - I don’t get at all how you get [name]Posy[/name] out of [name]Josephine[/name]/[name]Josefina[/name]/similar names.

Are you saying it with a “joe” sound because I instinctively prn [name]Josefina[/name] with a “ho” sound so maybe [name]Josephina[/name] would be a good option? [name]Posy[/name] doesn’t make a lot of sense to me as a nn with the [name]Josefina[/name] spelling but I recently met a [name]Josefina[/name] nn [name]Fina[/name] which I think is nice.

Thanks, ladies!

I have been saying it like [name]Josephine[/name]-ah. Since I took Spanish for two years in college, I feel a bit of a traitor for saying it that way, but the “H” sound just doesn’t sound right to me. [name]Do[/name] you think that’d be okay, or would it be a problem? I first came across [name]Josefina[/name] because of the American girl doll, so I’ve always said jo-se-fee-nah, but I don’t want to disrespect the whole Hispanic culture. :confused: I had considered the [name]Josephina[/name] spelling (I had actually preferred it a while ago), but it just didn’t seem right somehow. Part [name]Josefina[/name], part [name]Josephine[/name], but not quite as nice as either of them. Besides, if I said, “This is my daughter [name]Josephina[/name]”, do you think people would instinctively spell it with the “ph” or the “f”? I don’t know, there’s just something streamlined that I prefer about [name]Josefina[/name]. The Spanish aspect was something I worried about, though, since I want a more English pronunciation and I don’t have any Spanish blood in me.

As for [name]Posy[/name], lol, I don’t know where it came from… I’ve just heard that it’s recognized as an old nn for [name]Josephine[/name], so I figured it could work for a [name]Josephine[/name] variant. I’ve heard of Carloses going by [name]Charlie[/name], so I would think a [name]Josefina[/name] could go by [name]Posy[/name].

@ajbear - thanks for your suggestions! I think if I use [name]Josefina[/name], I would use [name]Claire[/name] as the second MN, which honors family. I like the idea of a shorter “O” or “E” name in the middle–I’ve been tossing around [name]Josefina[/name] [name]Olive[/name] [name]Claire[/name] and [name]Josefina[/name] [name]Elena[/name] [name]Claire[/name] (too Spanish?) or [name]Josefina[/name] [name]Elise[/name] [name]Claire[/name]. I’m not really set on anything yet, but I do really love [name]Josefina[/name] [name]Olive[/name] [name]Claire[/name]. I’m not sure about [name]Olivia[/name] and [name]Olive[/name] both being on my top 10, though…

I first came across Josefina because of the American girl doll, so I’ve always said jo-se-fee-nah, but I don’t want to disrespect the whole Hispanic culture. :confused: I had considered the Josephina spelling (I had actually preferred it a while ago), but it just didn’t seem right somehow.

Firstly, I’ve still got my [name]Josefina[/name] miniature doll!! (I had a major obsession with her…lol):stuck_out_tongue:

Yeah, I get what you mean about the whole, didn’t seem right spelled [name]Josephina[/name]. I definitely prefer [name]Josefine[/name] and [name]Josefina[/name], the ‘ph’ is just too much for me, I guess.

I seriously don’t know about the spelling thing. I mean, people ask me about spelling in my name, whether its ‘s’ or ‘z’ or has an ‘e’ on the end. My name is spelled the average normal way right??

Personally, if “[name]Posy[/name]” was your daughter [name]Ashley[/name], if I didn’t know your name style, I’d would ask.

But yeah, I’d definitely spell it [name]Josefina[/name].

PROBLEM: I know [name]Posy[/name] is name old nickname for [name]Jose[/name]phine/a, but is it a nickname for [name]Jose[/name]fine/a??

ARGH!! SO CONFUSING!! I don’t know, but hoe would you get [name]Posy[/name] out of [name]JoseFine[/name]?? I know ‘[name]Jose[/name]’ and ‘Pose’ rhyme, but could you still get it that way??

[name]Just[/name] something MORE to think about, sorry. thinking Maybe I over-think things?? Arrr…

Sorry to bother you…

~[name]Jasmine[/name]

If you’re going to spell it [name]Josefina[/name] then you should pronounce it ho-sah-fee-nah, otherwise you’re just mispronouncing the name. It would be like naming your kid [name]Juan[/name] and pronouncing it ju-an. I’m not Hispanic but a good chunk of my husband’s family is and I know they would find it offensive if someone used a Spanish name and wasn’t pronouncing it right (especially if that person wasn’t even of Spanish or Hispanic descent). If you’re pronouncing it joe-sah-fee-nah then go with the [name]Josephina[/name] spelling.

I really like [name]Josefina[/name]!

I’m glad you posted this, I’ve been playing around with [name]Jo[/name]- variants for ages to honor a [name]Jozefa[/name], I like [name]Josephine[/name] but DH isnt sold and like you, sometimes it just feels a little less than exciting! Right now I’m loving [name]Josepha[/name] nn [name]Josie[/name], but still on the search.

[name]Josefina[/name] does make me pause for a second and think "Okay, which sound am I using a J- an H- or a Y-…but the cues would be pretty apparent based on last name, what language youre having this conversation in, and where in the world you are. I dont think it would be an issue, especially if youre using adorable nn [name]Posy[/name]!

I took this question to my BFF who’s Mexican and isn’t a name nerd like us for some everyday person perspective: these were her answers not mine.

If she was introduced to a [name]Josefina[/name] “jo” sound she would assume it was the “ph” spelling (ia)
If she saw [name]Josephina[/name]/[name]Josefina[/name] spelled out she would assume the first had a J sound the second one had an H (again ia)
If she met a white girl with the F spelling it would be weird and if they prn it J she wouldnt be offended but she would assume you didn’t know about this name, on the flip side she seems sort of offended or wouldn’t respect Hispanics using the J prn.

I’m not so sure you couldn’t get away with it, Spanish speaking cultures can be very complex, 5 of my Aunts live on the isle de San [name]Andres[/name] or in [name]Panama[/name] and for all I know they might feel completely different. Unfortunately they only speak Spanish and I barely know any so I can’t ask for you :frowning: I would drop the [name]Posy[/name] nn for this spelling if you chose to use it. Maybe you should do a poll?

Typing on phone please excuse autocorrections or weird typos

[name]Josefina[/name] is the traditional Scandinavian spelling, pronounced like [name]Josephina[/name], if that matters. I like [name]Josefina[/name] a lot.

In response to the Spanish comments, I’m Italian and we say the J the same as [name]Joann[/name] or [name]Joe[/name]. If I heard it out loud I would spell it [name]Josephine[/name]/a. I don’t get the [name]Posy[/name] nn but I don’t get [name]Peggy[/name] for [name]Margaret[/name] either, so… I think it works.

[name]Josefina[/name] is definitely Ho-seh-fina. This is the spanish spelling so spanish pronunciation. i live in [name]Cali[/name] its always said this way. I don’t particularly like it. I prefer [name]Josephina[/name] I get wanting just the “f” instead of “ph” but its just a differnt pronunciation altogether

I think that in [name]America[/name], the [name]Josefina[/name] spelling would be seen as automatically Hispanic and people would assume it was pronounced with an H. [name]Josephina[/name] would be a better bet.

On another note, I really like all versions of [name]Josephine[/name] and the nn [name]Posy[/name] is adorable. I sort of see how you get that, but I would put a middle name that starts with P right after it. I like [name]Claire[/name] as a second middle.
J. (Not sure what spelling to use at this point) [name]Pippa[/name] [name]Claire[/name]
J. [name]Piper[/name] [name]Claire[/name]
J. [name]Penelope[/name] [name]Claire[/name]
J. [name]Primrose[/name] [name]Claire[/name]
J. [name]Persephone[/name] [name]Claire[/name]
J. [name]Patience[/name] [name]Claire[/name]
J. [name]Phoebe[/name] [name]Claire[/name]
J. Phillippa (Sp?) [name]Claire[/name]

Thanks so much for this! I guess to avoid from potentially offending Spanish speakers I could just say, “Oh, we use the Scandinavian/Swedish pronunciation.” I don’t know a ton about anything Swedish, but I was absolutely enamored by it as a little girl, I loved reading those World War II stories where all the little Jewish kids escaped to safety in [name]Sweden[/name]. :slight_smile: I like that tie to the name, and the Swedish culture. Hmm. I have a bit more thinking to do, but this has really changed how I look at the name.

I also looked up [name]Josefina[/name] on forvo–and both in [name]Sweden[/name] and Spain it was said like jo-seh-fee-nah–does anyone have a comment on that? I only took two years of Spanish so I don’t feel like I know a ton about it, but I figured that even with the difference in pronunciation for Spain and Central/South [name]America[/name], [name]Josefina[/name] would still be said like ho-seh-fee-nah in Spain. Maybe not? [name]Do[/name] you think that makes it more usable here? The only [name]Josefina[/name] I’ve seen here was on paper, so I don’t really know how she says it. I would think, since she’s a member of the Hispanic community, that it’s with the ho beginning, though…

I’m sorry, but if it’s spelled [name]Josefina[/name] than I’ll always say Ho-Seh-[name]Fee[/name]-[name]Nuh[/name], not [name]Jo[/name]-Seph-Een-Uh. If I hear [name]Josephina[/name] out loud, old automatically spell it that way.
I do adore [name]Josephina[/name] [name]Elise[/name] [name]Claire[/name] though.

[name]Josefina[/name] is nice, but I pronounce it the original, Hispanic way, ho-sah-fee-nah, not [name]Jo[/name]-sah-fee-na. And I think most people would as well. To me it is like naming your daughter Siobhan and pronouncing it See-ob-an. Not to be offensive but if I met a little girl named Josefina and the mother told me to pronounce the J as jay instead of ho, I would think that she was less intelligent. Either A) She didn’t do any research on the name, or B) She did, but decided to ignore it. Also I wouldn’t name my daughter a distinctly Hispanic name without being Hispanic…