[name]Maeva[/name]
[name]Anouk[/name]
[name]Opale[/name]
[name]Opaline[/name]
[name]Alette[/name]
Amelle
[name]Apolline[/name]
[name]Delphine[/name]
[name]Cosette[/name]
And how well do you think these would fare on an English child? Thanks!
[name]Maeva[/name]
[name]Anouk[/name]
[name]Opale[/name]
[name]Opaline[/name]
[name]Alette[/name]
Amelle
[name]Apolline[/name]
[name]Delphine[/name]
[name]Cosette[/name]
And how well do you think these would fare on an English child? Thanks!
[name]Maeva[/name] - I personally prefer [name]Maeve[/name]. [name]Maeva[/name] sounds a tad awkward to me.
[name]Anouk[/name] - I think it would be difficult for people to spell / pronounce.
[name]Opale[/name] - Not bad.
[name]Opaline[/name] - Okay.
[name]Alette[/name] - Nice.
[name]Amelie[/name] - Pretty.
[name]Apolline[/name] - Okay.
[name]Delphine[/name] - Reminds me of dolphin, to be honest!
[name]Cosette[/name] - Pretty.
I think the ones that would sound best on an English child would be [name]Maeva[/name], [name]Amelie[/name], and [name]Cosette[/name]… all very pretty.
[name]Maeva[/name]- [name]Love[/name] it, so pretty and different. Its on my list!
[name]Anouk[/name]- Sounds nice, but I don’t like how it looks. I think that if you live anywhere aside from [name]France[/name] you might attract questions about this name.
[name]Opale[/name]- Not really sure how to pronounce it. Seems pretty though.
[name]Opaline[/name]- Nice, different, pretty. Maybe a little frilly?
[name]Alette[/name]- Gorgeous! Never heard of it before but I love it.
Amelle- Not sure of pronunciation…is it like [name]Amelie[/name]? It looks very pretty…but English speaking people may have difficulties knowing how to say it.
[name]Apolline[/name]- not a fan, but its not bad either
[name]Delphine[/name]- pretty…perhaps too frilly for my taste.
[name]Cosette[/name]- [name]Lovely[/name]! and thanks to [name]Les[/name] Miserables not too unusual in the English speaking world.
[name]Maeva[/name] - nms. I want to like [name]Maeve[/name] and [name]Maeva[/name], but they just don’t appeal to me, for some reason.
[name]Anouk[/name] - I like most [name]Annie[/name] names, and while [name]Anouk[/name] intrigues me, I’m not sure how usable it is. It reminds me of the French word for “parka”–“un anorak”. haha.
[name]Opale[/name] - I’ve never seen this spelling! I like just [name]Opal[/name] better. I think most people would say oh-[name]PAL[/name] or oh-PALE.
[name]Opaline[/name] - I like it more than [name]Opale[/name], but I like just [name]Opal[/name] so much more!
[name]Alette[/name] - [name]Alette[/name]. Hmm. I like [name]Aletta[/name] and [name]Alouette[/name] more, but I do like [name]Alette[/name] quite a bit.
Amelle - nmsaa, sorry. It seems like [name]Amelie[/name] and [name]Camille[/name] smooshed together.
[name]Apolline[/name] - eh. Not really my thing but there’s nothing wrong with it.
[name]Delphine[/name] - [name]LOVE[/name]! By far my favorite from your list.
[name]Cosette[/name] - it’s okay, but it gets a lot of flack from people who are actually French. It’s one of those cultural differences I can’t really explain, but many of the French relate [name]Cosette[/name] to [name]Les[/name] Miserables’s [name]Cosette[/name], and since she wasn’t a very strong character, apparently Cosettes are made fun of in [name]France[/name] quite a bit. I have a friend who’s from [name]France[/name] who’s told me all about it, and I’ve heard it from a lot of other French sources, as well. I do think it sounds nice, and it’s okay for an American family who really has no plans to live in [name]France[/name], but I definitely don’t think it’d work in [name]France[/name]. I do think [name]Coco[/name], Cozy, and [name]Etta[/name] are cute nns, though.
[name]Delphine[/name] is my favorite! Good luck!
[name]Maeva[/name] - Pretty
[name]Anouk[/name] - [name]Love[/name] this one
[name]Opale[/name] - Eh. Familiarity and pronunciation issues in English.
[name]Opaline[/name] - NMS. Too close to “Ovaltine”, the disgusting vitamin drink from the 50’s.
[name]Alette[/name] - Pretty.
[name]Amelle[/name] - Eh. Pronunciation issues. Most likely it will be pronounced “[name]Em[/name]-el” or “Ahm-el”.
[name]Apolline[/name] - so-so.
[name]Delphine[/name] - NMS, but no major issues translating to English.
[name]Cosette[/name] - Nice, but personally I wouldn’t use it because of the common association to [name]Les[/name] Mis. Great show and novel, but that’s the only exposure most people have ever had to the name, and the only association they’ll have with it. Like naming your kid [name]Romeo[/name] or Polonius.
In order of preference:
[name]Cosette[/name]
[name]Delphine[/name]
[name]Opale[/name]
Opalline
[name]Maeva[/name]
[name]Apolline[/name]
Allette
Amelle
[name]Anouk[/name]
My favorite is [name]Cosette[/name]. It’s very accessible to say in English. I like [name]Opale[/name], but think [name]Opal[/name] might just be easier.
[name]Delphine[/name] - pretty BUT I am from [name]Louisiana[/name] and the name is associated with a torturous slave owner whose house (LaLaurie Mansion) is cursed.
I really like [name]Anouk[/name] and [name]Delphine[/name].
I have to say that I agree with someone above that [name]Cosette[/name] is pretty much a joke in [name]France[/name]. It’s not an actual name, even if some people use it. It was created in [name]Les[/name] Mis (also in the novel it’s a nn not her full name). So it’s entirely a literary reference and it tends to feel like fangirl name. shrug
I love [name]Apolline[/name] from your list, it’s so pretty! I also like [name]Opaline[/name] and [name]Anouk[/name] a lot, but [name]Anouk[/name] might be difficult to spell/pronounce.
I adore [name]Anouk[/name], and I don’t think there would be many pron problems at all. I find it fairly intuitive, compared to many other names.