‘Sua’ is my girl’s Korean name and I want to give her an American name as well…
However, my husband wants to keep her name as it is… but I’m worried if she will have difficulties bc she always have to correct how ppl pronounce her name or if kids will make fun of this name?(later when she goes to school)? I know it’s unique and all but I’m worried
[name_m]How[/name_m] would you pronounce the name Sua?
And what do you think of this name? does it sounds too strong(for a girl) or strange?
please be honest…
Your help would be appreciated! Some ppl suggested me to just name her [name_f]Sue[/name_f] but I don’t like [name_f]Sue[/name_f]…
My first instinct would be to say “sue-ah”, but knowing it’s [name_f]Asian[/name_f], my second guess would be “swah”. I think “sue-ah” would be most people’s guess though. If it’s the latter, it may be unfamiliar at first but it’s short and easy to pronounce and spell, so I think people would get it after the first time.
If you want something more familiar to English speakers, what about [name_f]Susanna[/name_f] or [name_f]Susan[/name_f] with Sua as her nickname/the name used at home?
My first instinct was to say SOO-ah, since I’m learning Portuguese at the moment, and “sua” is the feminine third-person possessive form (formal “your”, also “his/her”) in Portuguese. And that’s how it’s said in Portuguese.
I do think it’s unusual, but I agree that people will get used to it. I know lots of people from lots of different nationalities with different types of names, and once you hear it you just sort of acclimate. If you want something that might work better in both nationalities, I love @bonfireazalea’s suggestion of [name_f]Susanna[/name_f] nn Sua–I was prepared to suggest it myself, but she beat me to it!