WDYT of

[name]Mar[/name]ía [name]Jos[/name]é: that is the way to spell it correctly but I guess it could work without the accents and it is pronounced mah-ree-ah ho-seh well I tried my best to try to explain how it is supposed to be said

I was almost named this and ever since I have loved it specially the fact that [name]Jos[/name]é [name]Mar[/name]ía is a boy’s name, so do you think this name would be too hard to pronounce and should the accents stay or go? I am of hispanic origin so I don’t really have a problem with the last name not really matching or anything

Itziar (ee-tsee-ahr) From the name of a Basque village which contains an important shrine to the Virgin [name]Mary[/name], possibly meaning “old stone” and I hope the way I sort of spelt the pronounciation makes sense!

A lot of my Catholic French-Candaian ancestors have double names–one male. one female, e.g., [name]Marie[/name]-[name]Joseph/name(e) or (much less common) [name]Joseph[/name]-[name]Marie[/name] for a boy. I think they just honored the saints most important to them, regardless of gender.

I think its a lovely name - and I don’t think it’s too difficult to pronounce :slight_smile: