Wondrous variations of Asger

My dearest great-uncle was named Asger and has been the major father figure through my childhood (because, you know, real fathers can be class A pricks). He died way too soon and it was a very hard blow for me and now I’ve recently come to the conclusion that I really wanna include Asger as a middle in my main boys combination. Though I’m even remotely close to expecting anything (other than a bad grade for my assignment, but that’s a different matter), I’d love if you guys would help me out with this Asger-situation:

I really like Asger, it’s a handsome, strong and Scandinavian name, but my problem is that “Asger” will always scream “uncle Asger” to me. I’d like it to be a little different, but still honour my uncle, so I have two variations of Asger that I think are really swell:

”sgeirr: Actually not a variation of Asger as much as it is the root of Asger. Asger is the Danish variation of the Old Norse ”sgeirr, so basically it’s as original as can be.

Asghar: I was watching [name_m]Le[/name_m] passé earlier today (brilliant film, do watch it if you get the chance), was reminded just how much I love Asghar Farhadi’s films and then it struck me - Asghar! Not only would it honour my uncle, it would also be a nice film reference to one of the world’s best directors.

I also had a fondness for Asker… but I don’t know. I know someone who comes from Asker in Norway, so that’s what I see when I say that name out loud.

Anyway, enough blabbering, what do you prefer? [name_m]Henry[/name_m] ”sgeirr [name_m]Edmund[/name_m], [name_m]Henry[/name_m] Asghar [name_m]Edmund[/name_m] (or perhaps [name_m]Henry[/name_m] Asker [name_m]Edmund[/name_m])? Thanks in advance :smiley:

I prefer Asgeirr. But any one of these would be lovely. :slight_smile:

Asker, to me, looks like someone who’s asking a question. :stuck_out_tongue:

I love the original Norse ”sgeirr but I love the duel connections that Asghar has. It’s really a neat sounding name and the combo [name_m]Henry[/name_m] Asghar [name_m]Edmund[/name_m] is awesome!

I definitely like the look of Asgierr better. I think it goes better with [name_m]Henry[/name_m] and [name_m]Edmund[/name_m] too. :slight_smile:

I prefer ”sgeirr.

mulme944: Thank you so much :slight_smile:

dantea: I completely forgot that “asker” is a word, haha. Well, then that’s definitively out. Oh yay, a vote for Asghar! The dual connection really does make it extra special. I’m a major cinephile and Asghar Farhadi is such a brilliant director, so Asghar seems extra lush. Thank you so much for your input (and for reminding me about Asker/asker) :smiley:

tfzolghadr: Thank you for the insider information :smiley: Sounds like Asghar is to Iranians what [name_m]Brian[/name_m] is to Danes. That’s definitely something to think about (though I am the kind of person who is nuts for a name like [name_f]Olga[/name_f] and the dual connection is so tempting).

katey6: Thank you for your input!

southern.maple: Thanks!

”sgeirr! It feels less square next to [name_m]Henry[/name_m] and [name_m]Edmund[/name_m], while Asker is more obviously two syllables. Plus, it’s mysterious and visually appealing.

[name_m]How[/name_m] are Old Norse names seen in Denmark? Like troglodytes or other ancient relics? The best analogy I can think of are the Anglo-[name_m]Saxon[/name_m] names in English. Some were preserved and are perfectly usable (like [name_f]Edith[/name_f] or [name_m]Edmund[/name_m]). Some are so out-of-date they look like villains in bad fanfics (Aethelthryth or something). Is Asgeirr more like [name_m]Edmund[/name_m] or more like Aethelred the Unready? If it’s usable in Denmark, it would absolutely get my vote-- much more so than a Farsi name which bears a coincidental resemblance, or Asker which will raise eyebrows throughout the anglophone world.

^^ Bwahaha! No love for Aethelred? Muurrrmm! (unhappy Troglodyte sound)

No Emms, you have the accent all wrong-- it’s more of a M-[name_m]AH[/name_m]-rmmm.

Oh sorry, I left my Strunk and White back at the cave. Grrrroumphrr.

Oh! That makes sense! In Arabic “little one” or, affectionately, ‘lil [name_u]Ali[/name_u]’ in your example, is prn al-sz-gh-REER (difficult to capture-- imagine a starting sound like tsar plus the gh). I agree, it’s not pretty. I eliminated a lot of Arabic names if they had any of the more guttural sounds.

[name_f]Emma[/name_f]: Thank you :smiley: ”sgeirr does lighten up the classic-heavy combination of [name_m]Henry[/name_m] and [name_m]Edmund[/name_m], doesn’t it?

blade: I’m tempted to say that ”sgeirr would be a more or less definite Aethelred the Unready in Denmark. But “our” version of ”sgeirr, which is Asger, is rather common. I think a lot of Danes would associate it with Iceland or The Faroe Islands as it sounds very Nordic, lol. Thank you for your comment, has definitely given me something to think about :slight_smile:

tfzolghadr: The “gh” sound would be doable in Danish, but the fact that it’s a pain in the arse for English-speakers is almost a definite no-go for me (sigh Asker sigh Regitze sigh). Thank you (and your DH) for your DH’s input (loving the insider info :D), though I think that (sadly) push Asghar out of the picture. I love so many Arabic names, but I’m also horribly inexperienced in regards to them. Putting a name in my prime boys combination which would be the Arab equivalent of Børge in Danish would be totally uncool on my part (no matter how much I love it). Thanks again!

I’ll stick to the smashing ”sgeirr then. Thank you all for helping me out. I knew I could trust you berries hug

”sgeirr is my fave :slight_smile: