We’re naming our 3rd baby (2nd girl) [name_f]Selah[/name_f], after the word that comes after the outbursts and meditations of the Psalmist.
I’m aware that some think it’s pronounced SEE-luh, but after personally consulting several Hebrew scholars, most seem to agree that the correct (original) pronunciation was most likely two short vowels–more like Seh-leh.
Still, we’d like to pronounce it [name_m]SAY[/name_m]-luh.
Our oldest daughter’s name is Amaré, after the Latin infinitive of “to love” (see my signature). We added the “e” acute at the end of her name to make it sound like [name_u]RAY[/name_u] at the end, (sometimes this is referred to as accent aigu, as it used in [name_m]French[/name_m]). We pronounce it [name_f]Ama[/name_f]-[name_u]RAY[/name_u], as Beyoncé, resumé, etc.
So my questions is this: I’d like to spell [name_f]Selah[/name_f]'s name Sélah, both to match her sister’s name, and to help people not pronounce it SEE-luh, but rather [name_m]SAY[/name_m]-luh… would this be considered an accent aigu, as well? Or, does it need to be the grave accent (è)? From what I can tell researching, the grave accent is for a less prominent vowel, whereas we want to emphasize the beginning of her name, and also make it sound like the “AY” in resumé, beyoncé, bublé, etc.
If any of you are pronunciation and/or language experts, please weigh in. ![]()
However, if you are just going to tell me to change the name or that you prefer SEE-luh, please refrain from commenting. ![]()
Thanks for the input!
[name_f]Rebekah[/name_f]

