Alouette

that’s totally possible! I lived and taught in Amiens, and I can’t recall a single student who had a [name_f]French[/name_f] word name that wasn’t a traditional word name (out of 4+ classes at 3 primary schools, upwards of 200 students).

[name_f][/name_f]

in my experience, the “new” names were more multicultural—lots of Arabic names, for instance, because the area has a lot of immigrants from [name_m]North[/name_m] [name_f]Africa[/name_f]. also, lots of [name_f]English[/name_f] names—Clara was the most common girl name I saw, but I also knew kids named [name_m]Ayden[/name_m], [name_f]Hailey[/name_f], [name_f]Lizzie[/name_f], and [name_f]Shannon[/name_f]. the only “new” word name I can remember coming across was an [name_f]English[/name_f] word name.

[name_f][/name_f]

I definitely think new word names can work in [name_f]France[/name_f], they might just be brave choices. I’d love to go back once I have kids, and I have some [name_f]French[/name_f] words on my [name_f]French[/name_f] name list which aren’t traditional names. however, I just don’t think [name_f]Alouette[/name_f] would work well in a [name_f]French[/name_f] setting.

2 Likes