Recently I’ve been loving the name [name_f]Alouette[/name_f], but is it useable or strictly GP territory? I know many people associate it with the song, which is a rather unpleasant association, considering the bird gets plucked. After what I’ve read, french speaking people tend to dislike the use of [name_f]Alouette[/name_f] as a name, partly because of the song, and partly because it’s a word. So, I’m wondering if you guys think [name_f]Alouette[/name_f] would be useable for a baby, or if it would seem, in french territories, like you’re a ”dumb foreigner” for using it.
[name_f][/name_f]What do you think?
A non-Frenchie here: I think it’s pretty - but it would be butchered by the Australian accent - with a long A, slow “Lou” and the use of a W (“wette”). It would sound more like “Ullah-wet”. It would also be given nicknames like Ali, Lou & Lettie such that you may as well not have used the longer name. So I wouldn’t use it or in second spot only.
Meanwhile, it’s def worth checking whether names seem outdated or strange in the “original” country - but I wouldn’t be swayed if they didn’t love it mostly because it’s a word there for eg. Names can have different & unexpected meanings in new contexts. For eg, I remember meeting a few very self-satisfied Kevins in France at a time when that would have been the dorkiest punish of a name in Australia at the time. Of course we live more globally now and you want your kid to be able to travel without too many concerns about their name - but unless a French person gives you the full “no way”, and assuming people where you are will be able to say it fairly easily, I would keep it on the list!
There’s plenty of [name_f]French[/name_f] words that became names in [name_f]English[/name_f], although many of them are not overly popular. Also, you can’t have name fashionable in every country, so don’t try to please the [name_f]French[/name_f] for [name_f]French[/name_f] sake.
[name_f][/name_f]If I were to use [name_f]Alouette[/name_f] I would say it’s [name_f]English[/name_f] name of [name_f]French[/name_f] origin, so would that sound good to you?
I’m not [name_f]French[/name_f], so take this with a pinch of salt, but I really like the name! I think it has a beautiful sound and really darling nicknames. That said, the song feels quite creepy in the context of a baby named [name_f]Alouette[/name_f] [name_f][/name_f] Maybe it depends on how common the song is where you are? In my country, I remember hearing it once or twice when I was little but no more than that.
I’m not [name_f]French[/name_f] and I don’t know what song you’re referring to…
[name_f][/name_f][name_f]Alouette[/name_f] is a beautiful name to me and I don’t see why it would need to be relegated to the GP pile!
Very pretty and usable … have adored this name for a while now and has tons of nicknames like [name_f]Ally[/name_f], [name_f]Lou[/name_f] or [name_f]Lulu[/name_f] [name_f][/name_f], Ette
[name_f]Alouette[/name_f] has a pretty, musical and intriguing sound, familiar but rare.
[name_f][/name_f]Not [name_f]French[/name_f], so I’d definitely be interested in [name_f]French[/name_f] perspectives on this! But in terms of the song [name_f][/name_f]- [name_f]Clementine[/name_f] is associated with a song about a person drowning, [name_f]Posy[/name_f] and [name_f]Rosie[/name_f] might be linked to “Ring a ring a roses” about the plague, [name_f]Lucy[/name_f] might be linked to [name_f]Lucy[/name_f] [name_m]Locket[/name_m] (my cousin used to get called that) which might be about courtesans…
[name_f][/name_f]and then there’s [name_f]Prune[/name_f], a word in both [name_f]French[/name_f] and [name_f]English[/name_f], a name in one, but with very different associations in the other
[name_f][/name_f]As I say though, I’d be interested to hear [name_f]French[/name_f] perspectives!
It would be hard for me to see/say the name without singing the song.
[name_f]French[/name_f] speaker here. [name_f]Alouette[/name_f] seems a little peculiar to me[name_f][/name_f], but I certainly wouldn’t call it unusable! If [name_m]Robin[/name_m] and [name_f]Wren[/name_f] can be names, why not [name_f]Alouette[/name_f]?
[name_f][/name_f][name_f][/name_f]Word names are (and pretty much always were) used all the time in [name_f]French[/name_f]. Another bird name, [name_f]Colombe[/name_f] ("dove"), was in the [name_f]French[/name_f] top 1000 for more than forty years. [name_f]Ambre[/name_f] (“amber”) is currently a top 10 name. [name_f]Victoire[/name_f] (“victory”), [name_f]Reine[/name_f] (“queen”) and Mélodie[name_f][/name_f] (“melody”) are all fairly common/normal. Ditto for flower names such as [name_f]Marguerite[/name_f], [name_f]Capucine[/name_f] and so many others.
[name_f][/name_f][name_f][/name_f](This is a great example!)
[name_f][/name_f]However, the nursery rhyme is[name_f][/name_f] very well-known so I would expect a few comments here and there.
as a [name_f]French[/name_f] speaker, I would be pretty surprised to hear of a [name_f]French[/name_f] person named [name_f]Alouette[/name_f]. as @Demoiselle[name_f][/name_f] mentioned, there are a fair few [name_f]French[/name_f] names that are also words, however the [name_f]French[/name_f] don’t tend to add on to their list of usable word names. unlike in [name_f]English[/name_f], which sees new words being used as names all the time, the [name_f]French[/name_f] don’t really do that.
[name_f][/name_f]as far as I know, [name_f]Alouette[/name_f] is not used in [name_f]France[/name_f], and I think it would get weird looks given the song. I can’t get over the association with the song so I find [name_f]Alouette[/name_f] quite morbid as a name (but to be fair, I feel similarly about Clementine—I can’t get over the song, I find it morbid, and I don’t like the name)
Thank you for your thoughts!
Yes, that might help a bit
Never heard of the song actually, until I googled tbd name
Thank you for your perspective!
That’s true ofc, all my facts of opinions come from what french speakers in online forums have written about the name
That’s what I feared, but thank you very much for sharing!
I love [name_f]Alouette[/name_f] in theory but my best friend was [name_f]French[/name_f] and had scathing enough rants on names like [name_f]Alouette[/name_f] (and [name_f]Fleurette[/name_f], and [name_f]Miette[/name_f], and [name_f]Cosette[/name_f], etc.) that it feels better as a middle or a nn for me. [name_f][/name_f] I do like her sound and light and airy feel though. [name_f][/name_f]
This might be region-dependent (as I do not live in [name_f]France[/name_f], but in the French-speaking part of Belgium) however, I actually feel like [name_f]French[/name_f] word names are[name_f][/name_f] at least somewhat expanding? [name_m]Just[/name_m] in the last few years, I’ve met children named Romarin[name_f][/name_f] (“rosemary”) [name_f]Noisette[/name_f], [name_f]Pomme[/name_f] and Alexandrin[name_f][/name_f] (“alexandrine”). None of these are traditionally[name_f][/name_f] given as names (the only one I had previously come across is [name_f]Pomme[/name_f], in a [name_f]Colette[/name_f] novel) yet once I heard them on kids, they suddenly felt very name-like, to be honest.
[name_f][/name_f]I still think [name_f]Alouette[/name_f] is a little odd, but not any more so than many other word names.
Oh, I really like [name_f]Noisette[/name_f]
I’m [name_f]French[/name_f] and I personally think it’s a GP only [name_f][/name_f]!
[name_f][/name_f]In my opinion, the issue is not just that it’s a word name. It’s more that it’s an uncommon bird, only associated with the kid song (not a great association). When you hear “alouette” in french, you only think of the song.
[name_f][/name_f]It’s not like Clémentine, which is a fruit as well as the feminine version of [name_m]Clément[/name_m], and has been used as a name for a very long time. [name_f]Pomme[/name_f], [name_f]Prune[/name_f], Louve are more bold, but still useable, I think. But [name_f]Alouette[/name_f] is way too specific for me, and the “ette” suffix (meaning “little XXX”) makes it even more childish.
[name_f][/name_f]I guess for a foreigner living outside of [name_f]France[/name_f], it wouldn’t matter on a daily basis. But [name_f]French[/name_f] people would definitely see it as a weird choice by someone who doesn’t know the song and just likes the sound