Week 4
[name_f]Cassiopeia[/name_f] [name_u]Jule[/name_u]
[details=“[name_f]Cassiopeia[/name_f]”]
We have always liked the idea of one our children having a hard C/K. With our one syllable K surname they just tend to sound so zippy. That would be a real bonus here. We also LOVE the hidden -io- to match her brothers without sounding obnoxious. That is a real draw to [name_f]Cassiopeia[/name_f], honestly.
I don’t love the mythology, and I find the possible meaning of “cassia juice” as lackluster at best. The possible roundabout alternative of cassia (via cassius) meaning “empty, vain” and -peia meaning “producing” isn’t much better. The meaning of Kassiope I’ve seen of “she whose words excel” is kinda nice. But straightforward etymology is always nicer for me and this is rather one of those names left up to interpretation.
I love that the [name_f]Cassiopeia[/name_f] カシオペア was a Japanese train line (discontinued to make way for the Hokkaido Shinkansen line). I don’t know how many of you may have seen the film [name_f]Mirai[/name_f] (it is currently on Netflix in the US at least) but it is a truly darling film about a 4 year old boy adjusting to being a big brother. When his baby sister comes home and his parents ask him what he thinks they should name her, the boy starts naming Japanese train names. Anyways… if you watch the film, that kid is basically HF. They totally modeled that child after him without realizing it. So this tangential connection would be sweet.
I’m not in love with the nickname [name_f]Cassie[/name_f], which does feel inevitable, but I don’t dislike it either. “Peia” (pay-uh), “[name_f]Pia[/name_f],” and “[name_f]Posie[/name_f]” or even “Kissy” seem preferable to me. “[name_f]Io[/name_f]” if I can convince my partner. Speaking of pay-uh, I do prefer this pronunciation of the name, but the [name_u]Cassio[/name_u]-pee-uh pronunciation doesn’t bother me, and I’m aware she would get it a fair bit as a first attempt.
[name_f]Cassiopeia[/name_f] is a beautiful name overall. I love the sounds. I think she stylistically fits so well with her brothers’ names. If there were ever going to be a good excuse to go with a 5 syllable name, it is having the unexpected and welcome surprise of A’s 5-syllable name in the sibset. I love so many 5 syllable names and I think this one just fits in practically every way.
She is sparkly, a tad dramatic but not melodramatic, and
[name_f]Cassiopeia[/name_f] was our top sister name for [name_f]Chrysanthemum[/name_f] so there would be something nice about using it anyway.
Downside is that when I mentioned it to my mom last year, she had never heard it (she loves names). She said she didn’t mind it, but the whole reaction was just rather unenthusiastic when she normally LOVES the names I choose. I’m sure she would learn to love it and I know I wouldn’t ever get negativity about it, but still. Unenthusiastic.
[/details]
[details=“[name_u]Jule[/name_u]”]
[/details]
[details=“[name_f]Cassiopeia[/name_f] [name_u]Jule[/name_u]”]
I like that [name_u]Jule[/name_u] would featured with this pair in a more concrete way (as the only middle name, and therefore up front and feeling more important). The whole name, middle included, sits just right next to her brothers’ names. The four letter middle with that sort of sepia-toned vintage quality but also sounds modern-ness seems right in line with her brothers’ middles.
There isn’t all that much that makes this combo particularly special just because these names sit side by side, except that it gives me lovely imagery of “glimmering, glinting, jewel-studded things” (that’s a quote from [name_f]Meghan[/name_f] Cox Gurdon… about good books, not names, but here it is!). I consider both of these names as jewel-tone and velvety so despite their general differences, they sing together as a constellation.
[/details]
I look forward to hearing your feedback!