Thank you SO much for taking the time to record the names on Forvo!!
Synneva (my gr-gr-grandmother’s name): I was very surprised at the pronunciations because I always felt certain I was mispronouncing it, but loved the way I imagined it to be pronounced. I learned that I was basically pronouncing it right, but the vowels are supposed to be shortened a bit. I have a picture of Synneva’s wedding picture in my hallway, and I can now think of her name when I look at it and not feel like I am mispronouncing it.
[name]Ole[/name]: I had been 99.999% sure I knew the correct pronunciation, but I now know that I was wrong. I am so glad to find out the authentic pronunciation!
Seborg: I thought it had a long E sound… again, I was wrong! It is interesting that the “org” portion of the name is not nearly as hard as my English way of saying it. (I assume the same softer sound applies to [name]Ingeborg[/name] too.)
Lien: I was only half right on this one. Very interesting! I know this is a common farm name in Norway. My branch was from Vang (Valdres).
B”rsheim: I always thought of it as being the long o sound and having the “sh” sound, which is wrong. I am so glad to finally know how to say this farm name/ surname from Ulvik (Hordaland)!
Dearest, thanks so much for helping me finally call my ancestors by the right name! My Norwegian branch married into a long-standing [name]German[/name] line, which married into another long-standing [name]German[/name] line, so I have had no Norwegian relatives to ask about the family, the names, etc.
On this topic, I have to say that I am with your little brother in viewing you as the all-knowing one!! I know no one else who could answer these questions I’ve wondered about for years. Thanks again very much for your time and help!!!