What do you think of Elisabethe? basically [name_f]Elisabeth[/name_f] with a E at the end, but pronounced E-[name_u]Lisa[/name_u]-BEETH. For example, like Elisabethan [name_f]England[/name_f]. It would be used as a middle name. I like the different spelling on a classic, but I’m not sure if it makes it to creative for me. Although I do think this is a french variation? I’m not sure if people would just assume that it is a “misspelling” or KR8tive…
Yay or Nay?
The french version is Élisabeth. Elisabethe is KR8tive. Sorry, but I really dislike it. I say stick with [name_f]Elisabeth[/name_f].
I would think it was a “creative” spelling of Elizabeth.
“Creative” spelling + i wouldnt pronounce it correctly unless corrected a few times
It’s cute, but I don’t think anyone would pronounce it correctly unless it was explained all the time.
Elisabethe is unnecessarily complicated and improper. I don’t think the the “Beeth” sound is attractive or beautiful at all.
Also, even if Elisabethe were used in [name_f]France[/name_f], I guarantee it would not be pronounced with a “BEETH” sound. In fact it would sound almost identical to the regular [name_f]Elisabeth[/name_f].
The adjective is usually spelled Elizabethan, not Elisabethan.
According to data from INSEE, the name Elisabethe (or Élisabethe) has been used in France 51 times since 1900. So it does have possible grounds to be a [name_m]French[/name_m] variant, if an unusual one. However, it would not be pronounced as you describe, it would be pronounced like Élisabeth (eh-lee-za-[name_f]BET[/name_f]).
As others said, you would have to explain the name a lot. I think it might be more trouble than it’s worth.
In [name_m]French[/name_m] I would pronounce it like the PP said…eh-lee-za-[name_f]BET[/name_f].
Not a fan…
I’d think it was K8tive as well and would still prn it [name_f]Elisabeth[/name_f]. (Sorry).
Is it the prn of E-[name_u]Lisa[/name_u]-BEETH that you like so much?
Or are you just looking for a way to spunk up the classic?
If it’s the first I don’t really know how to help - but if it’s the later – there are so many international variations of [name_f]Elizabeth[/name_f] that you might be able to find one that you like.
(FYI: [name_f]Lisette[/name_f] is a [name_m]French[/name_m] variation. Elisette is a rarely used diminutive form of [name_f]Elise[/name_f] but might work for you as variation of [name_f]Elisabeth[/name_f]!)