If you’re from the UK, how do you say the last syllable; is it a clear -nor or more of a -na?
If you’re from the US, would you drop the o and have the name turn into [name_m]Le[/name_m]-nor when first saying it?
For anyone, would you say [name_u]Lee[/name_u]-o or try to say [name_m]Lay[/name_m]-o?
In Norwegian, I wouldn’t say lee or lay, more a pure -eh- sound swiftly followed by the o. Much like the Spanish way but without the rolled R at the end, and a clear -o- sound in -nor.
Possibly much like you would in [name_m]German[/name_m]?
I’d automatically pronounce it the Spanish way (lay-oh-nore with a Spanish R) but then I’d start second-guessing myself and think “hmm, maybe it’s [name_u]LEE[/name_u]-uh-nore.”
Pretty much this, but I could see it being pronounced either way. I also tend to emphasize the -nor rather than the first or second syllable, but that’s probably just me.