- [name_f]Illyria[/name_f] [name_u]Holland[/name_u] is beautiful
- [name_f]Elsinore[/name_f] [name_u]Holland[/name_u] is beautiful
- Both are okay, could be better
- [name_f]Illyria[/name_f] [name_u]Holland[/name_u] is okay, [name_f]Elsinore[/name_f] [name_u]Holland[/name_u] is not
- [name_f]Elsinore[/name_f] [name_u]Holland[/name_u] is okay, [name_f]Illyria[/name_f] [name_u]Holland[/name_u] is not
- Keep looking!
I like [name_u]Holland[/name_u] for a first name!!
I like [name_u]Holland[/name_u] but since [name_f]Elsinore[/name_f] and [name_f]Illyria[/name_f] are also place names I think using them together is a bit much.
Are they really? I did not know that! Thank you.
Illyria [name_u]Holland[/name_u] and [name_f]Elsinore[/name_f] [name_u]Holland[/name_u] are both lovely but they are very place-y
Yes! They’re both settings of [name_m]Shakespeare[/name_m] plays. [name_f]Elsinore[/name_f] for [name_m]Hamlet[/name_m], [name_f]Illyria[/name_f] for Twelfth [name_u]Night[/name_u].
I love the name [name_u]Holland[/name_u] and those combos work really well together
I like [name_f]Elsinore[/name_f] [name_u]Holland[/name_u]! Both combos are a bit place-y but I don’t think many people are going to notice that, let alone find it weird.
Well… oops. I’ll keep looking.
As others have said: Helsingør, [name_u]Holland[/name_u]. That’s kind of the effect with [name_f]Elsinore[/name_f], as if you misplaced the town and fell for the Denmark/The Netherlands confusion. Helsingør is a lovely place btw, so using the name [name_f]Elsinore[/name_f] as such is not something I’m against since it sounds super dreamy.
There’s also [name_u]Lake[/name_u] [name_f]Elsinore[/name_f] and [name_f]Illyria[/name_f] in Europe.
I know! They’re real places where [name_m]Shakespeare[/name_m] plays happen to be set.
Thank you for telling me, by the way!
no problem !