[name_u]Lee[/name_u]-uh. It’s my sister’s name. I’ve never heard lay-uh unless it’s spelled [name_f]Leia[/name_f].
Being Jewish and having a [name_f]Leah[/name_f], I call her both [name_u]Lee[/name_u]-uh and [name_m]Lay[/name_m]-uh (Hebrew pronunciation). I introduce her as [name_u]Lee[/name_u]-uh to avoid confusion but [name_m]Lay[/name_m]-uh for synagogue and Hebrew school in the furture/
LEEuh. I’d spell LAYuh [name_f]Leia[/name_f].
[name_u]LEE[/name_u]-ah for me
[name_u]Lee[/name_u]-uh.
I know a [name_f]Lea[/name_f] (born in Europe) whose name is pronounced ‘Ley-uh’, though, and I wouldn’t be surprised to meet a [name_f]Leah[/name_f] who pronounced her name that way.
[name_f]Leah[/name_f] = lee-ah.
[name_f]Leia[/name_f] = lay-ah.
I pronounce it [name_m]Lay[/name_m]-uh because it’s a Hebrew name and [name_u]Lee[/name_u]-uh is the Westernized pronounciation
All the Leahs I know (in the UK) pronounce it lee-uh. I believe lay-ah is the correct Hebrew pronunciation though.
[name_u]Lee[/name_u]-uh. [name_f]Leia[/name_f] would be lay-uh.