i’ve had the longest crush on [name_f]Coco[/name_f] and i go back and forth between seriously considering using her and just admiring her. i came across [name_f]Deisy[/name_f] the german version of [name_f]Daisy[/name_f] and i think she is lovely next to [name_f]Coco[/name_f], problem: is it going to be problematic when introducing her or using her full name or teaching her her full name with the longer ee sound? also, does [name_f]Deisy[/name_f] sound like dizzy?
the combos i have, i think work with either version:
[name_f]Coco[/name_f] [name_f]Deisy[/name_f] [name_f]Clementine[/name_f]/[name_f]Coco[/name_f] [name_f]Daisy[/name_f] [name_f]Clementine[/name_f]
[name_f]Coco[/name_f] [name_f]Deisy[/name_f] [name_f]Eliza[/name_f]/[name_f]Coco[/name_f] [name_f]Daisy[/name_f] [name_f]Eliza[/name_f]
[name_f]Coco[/name_f] [name_f]Deisy[/name_f] [name_f]Mabel[/name_f]/[name_f]Coco[/name_f] [name_f]Daisy[/name_f] [name_f]Mabel[/name_f]
I think [name_f]Deisy[/name_f] is fine, especially in the mn spot. in fact with [name_f]Coco[/name_f] i prefer [name_f]Deisy[/name_f] over [name_f]Daisy[/name_f].
Wondering how you’re pronouncing [name_f]Deisy[/name_f], since you mentioned a longer ee sound. I see DIE-zy based on my limited knowledge of [name_m]German[/name_m].
Doesn’t sound like “dizzy” to me, but it sounds a little clumsy to my ear. I prefer [name_f]Daisy[/name_f], which I think is cute with [name_f]Coco[/name_f].
Difficult! I like [name_f]Daisy[/name_f] more but with [name_f]Coco[/name_f] it feels a little perfumey? That might just be me though
[name_f]Coco[/name_f] [name_f]Deisy[/name_f] [name_f]Clementine[/name_f] or [name_f]Coco[/name_f] [name_f]Daisy[/name_f] [name_f]Eliza[/name_f] are great!
I don’t think [name_f]Deisy[/name_f] is [name_m]German[/name_m]. If I do a search for it in [name_m]German[/name_m] name sites, nothing comes up. It is apparently used rarely in [name_u]Sweden[/name_u], but [name_f]Daisy[/name_f] is still far more common. [name_f]Deisy[/name_f] is fairly common in Hispanic communities. If you do a quick Google or Google images search you can see that virtually everyone with that name is Hispanic. I think the pronunciation is still the same as [name_f]Daisy[/name_f] in this case. It’s certainly still usable, though.
I don’t know about [name_f]Coco[/name_f] as a stand alone name. I prefer it as a nickname for other Co- names like [name_f]Corinne[/name_f], [name_f]Coralie[/name_f], [name_f]Cora[/name_f], [name_f]Cornelia[/name_f], [name_f]Cordelia[/name_f], etc.