Aibhlinn, [name_f]Maeve[/name_f], [name_f]Niamh[/name_f] and Mallaidh.
I think [name_f]Maeve[/name_f] or [name_f]Niamh[/name_f] works best because they aren’t hard to prnc and slightly well known, however, if you’ll be in [name_f]Ireland[/name_f] then using any of those names could work.
I also love [name_f]Ailsa[/name_f], [name_f]Eira[/name_f], [name_f]Aislinn[/name_f] or [name_f]Enya[/name_f] and I think any of those would be great middles for Aibhlinn, [name_f]Maeve[/name_f], [name_f]Niamh[/name_f] & Mallaidh (although Abhlinn and [name_f]Aislinn[/name_f] wouldn’t work)
My favorite names are [name_f]Maeve[/name_f], [name_f]Niamh[/name_f] and [name_f]Aine[/name_f], which I have also heard pronounced like [name_f]Anya[/name_f].
[name_f]Aine[/name_f] [name_u]Sage[/name_u] would be pretty. [name_f]Niamh[/name_f] [name_f]Roisin[/name_f] would work if you’re going full out Irish, and my favorite middle for [name_f]Maeve[/name_f] is [name_u]Eloise[/name_u].
I think my favorites are [name_f]Mairead[/name_f], [name_f]Maeve[/name_f] (prefer Maev), and [name_f]Fionnuala[/name_f] (’[name_f]Nuala[/name_f]’), but I like most of them.
Mallaidh is completely made up. An Irish spelling of an English name. It’s [name_f]Molly[/name_f].
Are you in [name_f]Ireland[/name_f] or overseas?
It’s just that even in [name_f]Ireland[/name_f] the names Aibhlín and Eibhlín would cause confusion due to regional variation
Caoilfhionn /Caoileann is pronounced Keelan. Some people spell it this way too, even in [name_f]Ireland[/name_f], to make life easier.
Most Eibhlíns I know pronounce it as [name_f]Eileen[/name_f] however I have also heard it as EV-lin
Aoibhlinn would sound like [name_u]Evelyn[/name_u] but tbh you’re making life very hard for yourself!
If you’re not Irish and don’t live in [name_f]Ireland[/name_f] I’d stick with something easy to spell and pronounce
Any of my friends that live abroad have terrible trouble with their names. [name_f]Roisin[/name_f] is sick of being called raisin and has changed her name to [name_f]Roz[/name_f].
[name_f]Caitriona[/name_f] has changed the spelling to [name_f]Katrina[/name_f]
[name_f]Aoife[/name_f] tells people her name is [name_f]Eva[/name_f]
Some suggestions:
[name_f]Orla[/name_f] - OAR-la means golden princess
[name_f]Maeve[/name_f]
[name_f]Fia[/name_f]
[name_f]Emer[/name_f] (EE-mer)
[name_f]Ciara[/name_f] / [name_f]Keira[/name_f]
Keelan
Úna
[name_f]Neela[/name_f]
[name_f]Aideen[/name_f]
[name_u]Dara[/name_u]
[name_f]Tara[/name_f]
[name_f]Clodagh[/name_f] ([name_f]CLOE[/name_f]-da)
[name_f]Darina[/name_f]
My favourites are Eibhlín, Aibhilín, [name_f]Fionnuala[/name_f] and Caitríona. I also like Ailís.
If you enjoy Gaelic names, perhaps you would like [name_f]Aoibhinn[/name_f] (AY-veen), Aoibhnait (AYV-nuht), Fiadhnait ([name_u]FEE[/name_u]-a-nuht) or Féthnaid ([name_f]FAY[/name_f]-nuhd"). They’re some of my favourites.
A note on pronunciation: Eibhlín can be [name_f]Eileen[/name_f] or EV-leen depending on the dialect, but as far as I know is never [name_f]EVE[/name_f]-linn.
Eilís (EYE-leesh) and Ailís (AY-leesh) are normally separate names, forms of [name_f]Elizabeth[/name_f] and [name_f]Alice[/name_f] respectively, but they are sometimes confused or used interchangeably.
Thank you so much for all your responses! I don’t live in [name_f]Ireland[/name_f] but all my family does and my name is Irish ([name_f]Aoife[/name_f]) so I’m very familiar with pronoucation and such.