I see [name_f]Myla[/name_f] and Mylah as having a long I sound (like MYE-lah), but what about when it is spelled the other way. [name_f]Mila[/name_f] and [name_f]Milah[/name_f]? Still a long I or should it be short? More like mih-lah, which is what I’m guessing [name_f]Milla[/name_f] is. I’ve never seen this on a real person, but I kind of like one of the spellings and one of the pronunciations, but wondering if I’m even close to right…
You are exactly right. [name_f]Myla[/name_f] is said [name_f]My[/name_f]-lah. [name_f]Milla[/name_f] is said mill-uh. [name_f]Mila[/name_f] tends to be said mee-luh. As far as I know anyway. I know one of each, and this is how they say their names. [name_f]Hope[/name_f] that’s helped!
I’ve seen people pronounce [name_f]Myla[/name_f]/[name_f]Mila[/name_f] etc different ways. I’ve only known person with this name in real life, and that was my friend’s grandmother, whose full name was [name_f]Milagros[/name_f], but she went by [name_f]Mila[/name_f] (mee-luh).
[name_m]How[/name_m] I’d pronounce each on first glance-
[name_f]Milla[/name_f]: mill-uh
[name_f]Mila[/name_f]: my-luh or mee-luh
[name_f]Myla[/name_f]: my-luh (the Y would definitely make me think “my” for the first syllable)
I don’t really like the H on the end of Mylah or [name_f]Milah[/name_f], it seems superfluous.
I agree with the above posters,
What really confused me was [name_f]Maya[/name_f], in [name_m]Oz[/name_m], we say [name_f]May[/name_f]-UH; but I didn’t realise others pronounce it [name_f]My[/name_f]-UH. That really threw me off, I still kind of prefer [name_f]Maya[/name_f], although in this situation I definitely prefer [name_f]Mila[/name_f].
I agree with the other posters, I would say [name_f]Mila[/name_f] as Mee-luh, [name_f]Myla[/name_f] would be Mye-luh & [name_f]Milla[/name_f] as Mill-uh
[name_f]Mila[/name_f] is mee-luh
[name_f]Myla[/name_f] is my-luh
[name_f]Milla[/name_f] is mill-uh