Here is a list of name combinations I challenged myself to create. They subtly reflect my country in terms of common/historical names, names from nature, music, literature, places etc. I will try my best to specify where each name comes from. I hope you guys will enjoy this… it’s not a small read.
Amora [name_f]Alice[/name_f]–> amora is a fruit equivalent to the mulberry. It has been used as a name many times and I love that it contains the word “Amor” in it, which in Portuguese is love. The [name_f]Alice[/name_f] (here pronounce [name_m]Ah[/name_m]-[name_u]Lee[/name_u]-See) is for [name_f]Alice[/name_f] Ruiz, a poet and a singer I love, [name_f]Alice[/name_f] Caymmi.
[name_f]Aurea[/name_f] Tarsila--> [name_f]Aurea[/name_f] refers to the Lei [name_f]Aurea[/name_f] ([name_u]Golden[/name_u] [name_m]Law[/name_m]), which legally abolished slavery in [name_u]Brazil[/name_u]. Tarsila is for one of [name_u]Brazil[/name_u]'s greatest female painters, Tarsila do Amaral.
[name_f]Azalea[/name_f] [name_f]Amada[/name_f]–> Azaleas (here spelled Azaléia) are shrubery originated in [name_f]China[/name_f], but easy to find growing in gardens and streets of [name_u]Brazil[/name_u]. The [name_f]Azalea[/name_f] has a beautiful and aromatic pink flower. [name_f]Amada[/name_f] means “loved”, but it is also a feminization of Brazilian author [name_m]Jorge[/name_m] [name_m]Amado[/name_m].
[name_f]Brisa[/name_f] Capitolina–> [name_f]Brisa[/name_f] is breeze and Capitolina is the full name of one of [name_u]Brazil[/name_u]'s greatest and most controversial literary characters, Capitu, from the book “[name_m]Dom[/name_m] Casmurro” by Machado de Assis. I’m also proud that it’s the name of an online feminist magazine, that focuses on teens and contrasts greatly with the beauty and celebrity obsessed ones (like Seventeen magazine) that are sold everywhere.
[name_f]Elisa[/name_f] [name_m]Sol[/name_m]–> [name_f]Elisa[/name_f] is a common, simple and beautiful name. The “s” sounds more like a “z”. [name_m]Sol[/name_m] means sun, which we have in abundance.
[name_f]Eva[/name_f] Amazonas–> [name_f]Eva[/name_f] means life and nothing represents the Amazon Rainforest more than this word. Doesn’t hurt that historically the Amazonas were feminist badasses.
[name_m]Iara[/name_m] [name_f]Flor[/name_f]-de-Lis–> [name_m]Iara[/name_m] is a mythical sort of mermaid/siren that inhabits the rivers of the Amazon region. She leurs fishermen, travellers and any man with her beautiful and melodic voice (and good looks). They however, disappear deep into the darkness of the water. [name_f]Flor[/name_f]-de-Lis (from the [name_m]French[/name_m] [name_f]Fleur[/name_f]-de-Lis) is a beloved Brazilian song, famously sung by Djavan.
Lygia [name_f]Luz[/name_f]–> Lygia is after the [name_m]Tom[/name_m] Jobim song, the artists Lygia Pape and Lygia [name_m]Clark[/name_m], as well as the Brazilian author, Lygia Fagundes Telles. [name_f]Luz[/name_f] means light.
[name_f]Mar[/name_f]é [name_f]Luiza[/name_f]–> I’ve never heard [name_f]Mar[/name_f]é ([name_f]Mar[/name_f]-Eh) be used as a name, but the sound of it is gorgeous (means “tide”). [name_f]Luiza[/name_f] is another very common name in [name_u]Brazil[/name_u] and is also the name of another Jobim song.
[name_f]Maria[/name_f] do Céu–> Here in [name_u]Brazil[/name_u] we love [name_f]Maria[/name_f]'s. There are many types of [name_f]Maria[/name_f]'s, the saints, the not so saintly, the white and the black, the ones who dance and the ones who don’t… but everyone loves to call out to [name_f]Maria[/name_f] do Céu when they hear or see something bad. (Refers to the Virgin [name_f]Mary[/name_f]). Céu (Seo) means sky.
[name_f]Nina[/name_f] [name_f]Coralina[/name_f]–> [name_f]Nina[/name_f] is from menina which means “girl” and I love that it rhymes with [name_f]Coralina[/name_f] which is the second name of [name_u]Brazil[/name_u]'s great grandma poet, [name_f]Cora[/name_f] [name_f]Coralina[/name_f].
Pétala [name_u]Elis[/name_u]–> Pétala means, well… [name_f]Petal[/name_f]. [name_u]Elis[/name_u] is for [name_u]Elis[/name_u] [name_f]Regina[/name_f], one of the greatest and most legendary Brazilian singers. She’s my favorite.
[name_f]Rosa[/name_f] [name_f]Olinda[/name_f]–> [name_f]Rosa[/name_f] is a flower, yes, but it’s also the name of a huge percentage of characters in Brazilian Popular [name_f]Music[/name_f]. From [name_u]Jo[/name_u]ão [name_m]Gilberto[/name_m]'s “[name_f]Rosa[/name_f] [name_f]Morena[/name_f]” to the children’s song “[name_f]Rosa[/name_f] Amarela” (Yellow [name_f]Rose[/name_f]). [name_f]Olinda[/name_f] is simply a jewel of a city, a UNESCO world heritage sight located in the coast of [name_f]Pernambuco[/name_f]. It’s a cry of admiration “Oh, [name_f]Linda[/name_f]” (Oh, beautiful).
[name_f]Tereza[/name_f] Lira Lua–> [name_f]Tereza[/name_f] is already considered a grandma name, it’s my grandma’s name, but it’s also very much loved. Lira refers to the first Carnaval march “Ó Abre [name_m]Alas[/name_m]” by [name_u]Brazil[/name_u]'s first ever female composer Chiquinha Gonzaga. Lira is from the Greek word lyre… which refers to music. “[…]Sou da Lira” can be translated to I’m from/of the music. I belong to the music. Lua is what we call the [name_f]Moon[/name_f].
[name_f]Vera[/name_f] [name_f]Celestina[/name_f]–> [name_f]Vera[/name_f] ([name_u]Cruz[/name_u]) was one of [name_u]Brazil[/name_u]'s first names when the Portuguese here arrived in the first years of the 16th century. [name_f]Celestina[/name_f] also refers to the sky and to the Virgin [name_f]Mary[/name_f] and to the color blue.
I’m sorry this got to being so long, but this is just about the only place I could share this with people.