Garen- French for guardian and [name]Gare[/name] is cute nn
[name]Alec[/name]- Fn would be [name]Alexander[/name]. [name]Love[/name] that [name]Alec[/name] is Scottish
[name]Martha[/name] nn [name]Mattie[/name]- Is was my great grandmas name, even the nickname.
Could you see these names with [name]Noam[/name], [name]Abram[/name], [name]Maisie[/name] and and [name]Eloise[/name]?
I’m confused do you mean Garen is a French name meaning guardian or do you think that is the French word for guardian? As far as the name I’ve never heard of it but I can tell you that Garen is not French for Guardian. I’ll look into the name but I can’t find any INSEE data, maybe someone else can help you?
What do you think of [name]Garret[/name] as an alternative? I like [name]Martha[/name], it’s a family name for me as well and I think it fits in with your other names
I meant Garen is a French name for Guardian. I have looked into it and discovered it. It’s a variant of [name]Garren[/name]. I met a Garen when I was over in [name]France[/name] for study abroad in college. I hate [name]Garrett[/name], I knew one I high school and what a big jerk he was.
That’s interesting because as far as I can tell there is no INSEE data (France’ equivalent of our SSI name database) or name entries on any legit French sites like aufeminin.com, infobebe and journaldesfemmes.com for this name, only asiaflash which will bring anything up and American sites which I’m now seeing it on. I lived over there and still do for a good part of every year and have never met one or heard of one, the only hits I get from any google.fr are for an Armenian name that has to do with Karen, a “League of Legends” character (apparently this is a game?) and a surname, besides that it thinks Im saying garden, Garçon or garenne. Apparently a Garen was born in Belgium in 2003 so maybe that’s where it’s from?
Maybe it has to do with garenne instead? It reminds me of garenne (a warren) or lapin de garenne (a wild rabbit) but I have no idea. Sometimes when I am wrong about French names ashthedreamer will have the correct answer or maybe another French person can verify it because I don’t see how it could be anything but a surname and I assume that your friend was given a ln as a fn.
If you seriously intend to use it and consider it to be French and that’s important to you then I would look into it more because I have serious doubts but I think it’s perfectly acceptable to use it just as a name with unsure origins. It does have a nice sound
I think they all go well with your other names. My sons mn is [name]Alec[/name] so of ourselves I like that! I do like [name]Martha[/name]…just would be concerned about how many other [name]Maddy[/name]'s/[name]Matty[/name]'s are around these days. [name]Love[/name] that it’s a family name though.
Garen is one of my favorites along with [name]Noam[/name] since I thought it was French originated… I am French and Scottish so it’s near and dear to me.
I love [name]Martha[/name] nn [name]Mattie[/name]! Around the turn of the century, [name]Mattie[/name] was sort of the fresh nickname alternative to [name]Patsy[/name]. I’ve seen quite a few Marthas called [name]Mattie[/name] in census records, and today I think [name]Mattie[/name] helps [name]Martha[/name] feel fresh again.
I could see [name]Martha[/name] as a sister to [name]Abram[/name] and [name]Eloise[/name]. [name]Alec[/name] could definitely be a brother to [name]Maisie[/name], possibly [name]Eloise[/name]…
[name]Noam[/name] is Hebrew. I love it, but I think it is more “used in [name]France[/name]” than “a French name.”
[name]Adore[/name] [name]Martha[/name] NN [name]Mattie[/name]. It’s classic, but you hardly ever meet young Marthas. I find it much more appealing than [name]Matilda[/name]. And I do think [name]True[/name] Grit (the Western) a bit but it just feels clear-eyed and vaguely cowgirlish, not corny.
I’m French Canadian and while I quite like Garen, I think I would research it’s meaning more. [name]Garren[/name] is a made up name. Garen is the name of a knight character in a well know video game (according to google) maybe that’s the mix up?
Ok, but gardian in French is Gardien, and you could be thinking Garron (garran) which translate to Guards (guardian is loose).
Garron/Garran also is a type of horse In [name]Scotland[/name]. Where as Garen seems to be a modern made up name with not a lot of history. (that I could find)