How would you pronounce [name_f]Lila[/name_f] at first glance?
I am going for Lee-la, like the Spanish pronunciation which means the lilac flower. If you saw [name_f]Lila[/name_f] next to a Hispanic last name, would you think Lee-la?
I don’t hate Lie-la, but to me that would be spelled [name_f]Lyla[/name_f] or Lilah…I do hate the spelling [name_f]Leela[/name_f], though.
I honestly would always assume [name_f]Lila[/name_f] is Lie-lah unless corrected. All four Lee-la’s I know spell their name [name_f]Lela[/name_f], so that could be an opition if you dont like [name_f]Leela[/name_f]. I think with a correction [name_f]Lila[/name_f] with your preferred pronunciation is definitely doable though, and I think its likely a lot of people would get it right on the first go
If I saw [name_f]Lila[/name_f] in isolation, I would go for the pronunciation “lie-luh” as it’s the only pronunciation I’ve ever encountered for the name. If I saw it in conjunction with a Hispanic last name, however, I may consider “lee-luh” but my first guess would still be “lie-luh” due to personal experience (I know like 4 Lilas).
I would intuitively pronounce it Lee-la, but my family is Hispanic. I believe the Lie-la pronunciation is more mainstream. [name_f]Lovely[/name_f] name either way .
Lie-lah. [name_m]Even[/name_m] with a Hispanic surname, I’d still pronounce it that way in my head, at first glance. [name_f]Every[/name_f] [name_f]Lila[/name_f] I’ve known/known of has used the lie-lah pronunciation, so that’s just what I’m familiar with.
I think it’s just one of those names where a couple of pronunciations can be correct and you have to be told which they use.
I would always default to lie-luh but definitely could be corrected. One of the Lila’s I’ve met did pronounce it lee-luh, I think she had to correct a lot people but everybody was able to make the switch.
I would assume lie-luh (every [name_f]Lila[/name_f] I’ve known/of has pronounced it this way), but I wouldn’t be surprised if I was corrected to lee-luh!
If I saw [name_f]Lila[/name_f] next to a hispanic last name, I would probably assume it was lee-luh!!
i think every lila i’ve known is lie-la, so thats probs what it’d think even with a hispanic name at first glance! but it wouldn’t surprise me if it’d be corrected to lee-luh at all.
Definitely lee-la, especially with a Hispanic last name, and honestly hearing it pronounced lye-la might catch me a little off-guard, since like you said I would expect that to be spelled [name_f]Lyla[/name_f] or some other way. That being said, I‘ve never met anyone with either name, so my guess isn’t based on experience. And I’m not Hispanic btw.
[name_f]My[/name_f] first thought was [name_f]Lil[/name_f] - ah.
That being said i wouldn’t be surprised if someone said it was Lie-la or Lee-la, it seems like one of those names where you’d expect any number of pronouncation options.
i would pronounce it as LIE-luh. i don’t know if it being paired with a Hispanic surname would influence that… probably not, honestly. i definitely would not spell it Leela. if i were you, i’d spell it Lila then just correct people who say LIE-luh and tell people that it’s the Spanish pronunciation
[name_f]My[/name_f] instinct would be Lie-luh. Where we live has a strong Hispanic population, and even then all of the Lila’s [name_u]Ive[/name_u] known pronounce it Lie-luh (though they may go by lee-luh at home