I would intuitively pronounce [name_f]Aliza[/name_f] as uh-[name_u]LEE[/name_u]-zuh and I think it’s pretty, familiar yet exotic. A quick search / referencing points to this being the correct pronunciation (well, at least “lee” vs. “lye”). That said I think you’d get this pronunciation as well as like [name_f]Eliza[/name_f] with an A.
I think if you are wanting the same overall sound as [name_f]Eliza[/name_f] (which I find spunky and sturdy) you’ll get a little flack about creative spelling and make what otherwise is a fairly simple to pronounce and spell name quite troublesome. If you’re saying [name_f]Aliza[/name_f] like [name_f]Eliza[/name_f], I think it makes it more a variation of [name_f]Eliza[/name_f] than the Hebrew name [name_f]Aliza[/name_f]. But I could be wrong, it’d be worth researching further to see if you can really make a stand. Either way you would just have to be okay with spelling and pronunciation corrections.
There is also [name_f]Alisa[/name_f] (ah-[name_u]LEE[/name_u]-sah), if you are going for the “lee” prn.
[name_f]Svea[/name_f] – pronounced SVEH-ah/SVAY-ah, two syllables, not Suh-VAY-ah. [name_f]Do[/name_f] you think the correct pronunciation is just too tricky for people in the USA / English speakers?