[name]How[/name] do you pronounce it?
[name]Rosa[/name]-LEEN or [name]Ros[/name]-(a)-[name]LINE[/name]
Usually I prefer -line pronunciations eg. [name]Adeline[/name], [name]Caroline[/name], [name]Emmeline[/name] and [name]Madeleine[/name].
But I don’t think it works for this one.
[name]Rose[/name]-uh-line.
I [name]LOVE[/name] the line pronunciation on this one! I do like both ways though
I remember my English teacher would pronounce it [name]Rosa[/name]-[name]LINE[/name] while we were reading [name]Romeo[/name] and [name]Juliet[/name]. Personally, I pronounce the -line names as -leen. I like the sound of [name]Rosa[/name]-LEEN better, but I think more people would pronounce it as [name]Rosa[/name]-[name]LINE[/name].
[name]Rosa[/name]-LEEN. I prounce [name]Madeline[/name] as “Mad-eh-line”, though.
[name]Rosa[/name]-leen. Same for [name]Adeline[/name], [name]Caroline[/name] and [name]Emmeline[/name].
[name]Rosaline[/name] is also a main character in [name]Love[/name]'s Labour’s Lost. Most of that play rhymes, so I can tell you pretty definitively that [name]Shakespeare[/name] pronounced it [name]Roz[/name]-uh-line. In most productions I’ve seen they pronounce it that way, and also so that “[name]Roz[/name]” rhymes with “[name]Oz[/name].”
I was curious about the correct pronounciation so asked my English teacher, haha :p. He said it was [name]ROZ[/name]-uh-line.
[name]ROZ[/name]-uh-line is how I pronounce it and I’m originally from the Southern US.
I say it as [name]Roz[/name]-a-line. The -leen ending sounds a bit odd to my ears!
I say Shakespearean [name]Rosaline[/name] Rahz-a-line and the unrelated Irish [name]Rosaleen[/name] as rose-a-leen.
Normally I’m fonder of -line than -leen but I prefer [name]Rosaleen[/name] to [name]Rosaline[/name]. Not sure why!
I have written my master’s thesis on [name]Shakespeare[/name] and very much agree with this person!
I am in the [name]Roz[/name]-uh-line camp, due to the characters in [name]Shakespeare[/name]. I think it’s the prettiest way anyway!
I’m still confused by this. Is everyone saying roz-uh-line as in rhyming with “mine”? Or to rhyme with mean? Or rhyme with [name_u]Lynn[/name_u]?
I personally pronounce it ‘[name_f]Roz[/name_f]-uh-lin’
[name_f]Roz[/name_f]-uh-[name_f]LINE[/name_f]
I also pronounce it roz-uh-[name_f]LINE[/name_f] (where roz rhymes with [name_m]Oz[/name_m] rather than rose).
I always pronounce it [name_f]Ros[/name_f]-uh-line
I’d say [name_f]Rose[/name_f]-uh-[name_f]LINE[/name_f] if I saw this written out.
[name_f]Rosa[/name_f] LEEN, for most names finishing in -ine, I say EEN.
I pronounce it [name_f]Rosa[/name_f]-LEEN
If I heard it pronounced [name_f]ROZ[/name_f]-a-[name_f]Line[/name_f] I’d probably assume it was spelled something like ‘[name_f]Roslin[/name_f]’.
I’m from the midwest US originally, and I wonder if that also influences how ppl pronounce it…? [name_m]Ive[/name_m] never read the [name_m]Shakespeare[/name_m] play that everybody is referencing so?