Teo vs theo?

hi so im considering a shortened version of theodore for my boy, but i wanted to name him [name_m]Teo[/name_m] instead of [name_u]Theo[/name_u]. IS [name_u]Theo[/name_u] going to be confused with the word for uncle in spanish in the spanish speaking regions of north america? Maybe that’s why i want to name him [name_m]Teo[/name_m], but i wonder if people are going to misspronounce it?Besides [name_m]Teo[/name_m] is not that popular. What would you advise me? Thanks

I like [name_u]Theo[/name_u] way more. [name_m]Teo[/name_m] sounds strange to me… like something you would call a dog :slight_smile: Considering his name is [name_m]Theodore[/name_m]… I think [name_u]Theo[/name_u] fits perfectly!! I wouldn’t worry about pronunciation… everyone pronounces names different.

[name_m]Teo[/name_m] definitely works and if you introduce him by saying “[name_m]Hi[/name_m], this is my son [name_m]Teo[/name_m].”, there shouldn’t be any pronunciation mix ups.

I’m a little biased in saying so considering I’ve been learning Spanish for 8 years but [name_m]Teo[/name_m] is really easy to read. I don’t think he’d have many problems, especially if you’re living in a Spanish speaking area.

I prefer [name_u]Theo[/name_u] because I think it looks better with an “h” when you spell/write it down.

thank you but wouldn’t they confuse [name_u]Theo[/name_u] with uncle in [name_u]California[/name_u] or [name_f]Florida[/name_f], where people speak spanish, i don’t want him to feel embaressed, also thios is uncle in greek but in greek theo is pronounced differently (like teo)