I also much prefer the look of the “nn” spelling for both names. [name_f]Sienna[/name_f] [name_f]Mae[/name_f] gets my vote! For some reason that I can’t quite pinpoint, I have a bad taste in my mouth when hearing Viena/[name_f]Vienna[/name_f].
I’m sorry, but I’ve been wondering about this for a while: Isn’t the pronunciation changed completely when you pull an N out of e.g. [name_f]Sienna[/name_f] and [name_f]Vienna[/name_f]? Because definitely it is in Danish, but I’ve seen several people just randomly pull N’s out of -nn- names, L’s out of -ll- names and so on to make the names yooneek. So I’m very sorry if this isn’t a thing that happens in English, but I read [name_f]Siena[/name_f] as SEE-nah or SYH-na and Viena as VEE-nah.
I would definitely recommend using [name_f]Sienna[/name_f] and [name_f]Vienna[/name_f] – I think I prefer [name_f]Sienna[/name_f] to [name_f]Vienna[/name_f] because the latter is a place name and I’m not too fond of those, but they’re both beautiful names.
Thanks for all the responses!
Shvibziks, [name_f]Siena[/name_f] (one n) and [name_f]Vienna[/name_f] (two n’s) are actually both place names. [name_f]Siena[/name_f] is a city in Tuscany, [name_f]Italy[/name_f] and [name_f]Vienna[/name_f] is the capital of [name_f]Austria[/name_f].
I prefer [name_f]Siena[/name_f] with one n because that is how the Italian city is spelled.
[name_f]Vienna[/name_f] for some reason looks better with two n’s, but I am not a fan of doubling letters if its not needed. Hehe.
[name_f]My[/name_f] vote is [name_f]Siena[/name_f] [name_f]Mae[/name_f].
If you like city names, I also suggest [name_f]Geneva[/name_f].
[name_f]Sienna[/name_f] gets my vote.
I also prefer the spellings of [name_f]Sienna[/name_f] and [name_f]Vienna[/name_f]. They are both gorgeous names. I have liked [name_f]Sienna[/name_f] for quite some time, [name_f]Vienna[/name_f] I just recently came across, I love them pretty equally.
I like 2 n’s in both names better as well.
I like [name_f]Sienna[/name_f] more, but [name_f]Vienna[/name_f] is more exotic, [name_f]IMO[/name_f].
I actually think the correct spellings of each in terms of the Italian and Austrian towns are [name_f]Siena[/name_f] and [name_f]Vienna[/name_f]. I could be wrong, though.
I like both names! I probably wouldn’t use them, but I would love to see other little children with either of these names. [name_f]Vienna[/name_f] is definitely less common than [name_f]Siena[/name_f], so it might be a more interesting choice. But both are very nice.
Viena reminds me of [name_f]Vienna[/name_f] Sausages :(. I prefer [name_f]Siena[/name_f] but I would choose [name_f]Sienna[/name_f] with two n’s. [name_f]Happy[/name_f] hunting! 