Right now, I’m really crushing on the name [name_f]Lu[/name_f]ísa, but I can’t decide which of the two legitimate portuguese spellings of it I like best. [name_m]Both[/name_m] are pronounced the same and are at the same level of popularity. It’s kind of a [name_f]Catherine[/name_f] vs. [name_f]Katherine[/name_f] situation, and thus I need your help!
[name_f]LU[/name_f]”SA or [name_f]LUIZA[/name_f]?
[name_f]Lu[/name_f]ísa - when it’s spelled with S, it requires the accent mark. Accents are not a problem here and wouldn’t be an issue.
[name_f]Luiza[/name_f] - With the Z, the accent is grammatically incorrect. It’s the more ancient spelling, but both are equally used. [name_f]My[/name_f] paternal grandfather was [name_m]Luiz[/name_m], but he and my dad didn’t have a great relationship, so I don’t really want to honor him.
So, which one do you prefer and why?
[name_f]TIA[/name_f]!
OBS: I’m brazilian and wouldn’t use a foreign variation of a name when there’s also a portuguese variation of it, since it’s seen as a little “trashy” here in [name_u]Brazil[/name_u] and wouldn’t do my future (and, at this point, hypothetical) kids’ heritage justice. This said, [name_f]Louisa[/name_f] is NOT an option - although I do love the name for a baby raised in a non-latin country.
Thanks everyone! I think I’m leaning towards the S as well! It does soften it. Now that I’m overthinking and superanalysing it, the Z makes it look a bit off when written in cursive handwriting (dont know if it makes sense hehe).
@mulme944: Eu adoro [name_f]Maria[/name_f] [name_f]Luiza[/name_f] e o apelido [name_f]Malu[/name_f]! Lindo! Mas eu tenho um nome composto e sempre quis ser só [name_f]Ana[/name_f] ou só [name_f]Caroline[/name_f]! Mas [name_f]Malu[/name_f] é lindo!
Second question, would a sibset of [name_f]Clara[/name_f] and [name_f]Lu[/name_f]ísa work?
[name_m]Hi[/name_m]! I think I prefer [name_f]Luiza[/name_f], but this thread isn’t about what I prefer.
Since you’ve said that you may prefer the [name_f]Luisa[/name_f] spelling a bit, that the other spelling looks weird and that it may honor a person you don’t want to honor, I think you’ve found your answer already
To my Italian ears, [name_f]Clara[/name_f] seems fresher than [name_f]Luisa[/name_f] and together they sound a bit weird - kind of like [name_u]Evelyn[/name_u] and [name_u]Harper[/name_u], I like both names but they don’t have the same style.
[name_f]Italy[/name_f] is pretty far from [name_u]Brazil[/name_u] though - don’t let my opinion stop you, especially but not only if you think things are different!
I prefer the [name_f]Lu[/name_f]ísa spelling as it looks softer and doesn’t have the connection to your grandfather. I think [name_f]Lu[/name_f]ísa and [name_f]Clara[/name_f] would make a beautiful sibset
I like the “s” version as well, I don’t know that many people will know how to pronounce it without a little guidance but you get the soft “sss” sound with the accented version rather than [name_f]Luiza[/name_f].
I fostered a little boy called [name_m]Luiz[/name_m] for a while and it took a little coaxing for others to understand that it wasn’t just [name_m]Louis[/name_m].
I prefer [name_f]Luisa[/name_f] as well, and I think it fits perfectly with [name_f]Clara[/name_f], both sweet-sounding classics. Now I’m also a bit jealous that compound nicknames aren’t so much a thing in English as in [name_m]French[/name_m]/Portuguese/ Spanish, because [name_f]Malu[/name_f] is adorable.
Well, I’m Portuguese so [name_f]Luiza[/name_f] is clearly a misspelling to me. I know [name_u]Brazil[/name_u] doesn’t have naming laws, but according to the rules of Portuguese orthography, [name_f]Luiza[/name_f] IS an archaism and therefore incorrect (the same way we no longer write “gaz” or “pharmácia”). [name_f]Lu[/name_f]ísa is elegant and regal name, but to be honest I put [name_f]Luiza[/name_f] in the same box as the stereotypical Brazilian misspellings like Filippe, Gabrielly, [name_f]Adrianna[/name_f], [name_f]Rafaella[/name_f] etc.
Thanks everyone (:
Your inputs were very helpful and kind! I’ve chosen the [name_f]Lu[/name_f]ísa spelling, and it now ocuppies the 2nd spot on my girl’s list, only behind my beloved [name_f]Clara[/name_f]!
@sugarplum: I know Portugal’s naming laws are very strict, but I actually thought [name_f]Luiza[/name_f] was an accepted version. Nice to know! I too despise those stereotypical variations, but I’m kind of glad [name_u]Brazil[/name_u] isn’t so rigid - my own name, [name_f]Caroline[/name_f], isn’t allowed in Portugal, and I much prefer it to [name_f]Carolina[/name_f]