19th century nicknames (Scotland)

Thank you for such a detailed breakdown :heart_eyes::heart:

1 Like

I loved reading this! Thanks for sharing and all the work you put in :heart_eyes:

I wonder if some of the nns, like Frew for [name_f]Margaret[/name_f], come from children mispronouncing their own names or young family members creating nns for their relatives with their first attempts at saying names. This definitely happens in my family and has led to some enduring nns!

Elby for [name_f]Elizabeth[/name_f] is adorable, I agree! (I love Ebby as a nn for [name_f]Ebony[/name_f], so much!) I also particularly like [name_f]Lena[/name_f] for [name_f]Eleanor[/name_f] and [name_f]Ina[/name_f] for [name_f]Georgina[/name_f] :heart_eyes:

1 Like

Ooh, that’s a brilliant theory! That seems totally possible to me, and also I just want to believe that this is true, because it’s adorable. :smiling_face_with_three_hearts:

1 Like

Ooh, what a great read!!!

1 Like

this is so interesting!!!
i’ve thought about doing a similar thing around Ayrshire and [name_u]Glasgow[/name_u] graveyards, and after seeing this I may just continue :eyes:

1 Like

I’d love to see what you find! I barely scratched the surface here. There are so many cool names to be discovered.

1 Like

Maggie [name_f]Lizzie[/name_f] :heart:

1 Like

This is absolutely fascinating, thank you so much for compiling.

1 Like

Totally possible. [name_f]My[/name_f] younger brother couldn’t say [name_f]Michelle[/name_f] but he could combine my first and middle names and call me Michellelee. [name_m]Don[/name_m]'t ask me why. I’ve also had young relatives who called me [name_u]Shelly[/name_u] because the Mi- was too much while learning, while other stumbled through the second half and decided to call me [name_f]Mimi[/name_f]. I’m not surprised.

2 Likes

Okay, I’m actually really thankful to you for doing this - I write historical fiction set in 19th century [name_u]Scotland[/name_u], and I’m always struggling with accurate nicknames, etc. :stuck_out_tongue:

3 Likes

Haha, that’s amazing! What a cool coincidence.

1 Like

This is the kind of thing I love, would love to see a boy version as well but this is so so great, thank you xx

1 Like

Marion nn [name_f]Sarah[/name_f] could be to do with the Scottish name [name_f]Morag[/name_f] which was often used as the Scottish equivalent for [name_f]Sarah[/name_f]. [name_f]Morag[/name_f] and [name_u]Marion[/name_u] are closer than [name_u]Marion[/name_u] and [name_f]Sarah[/name_f] so that is just my humble theory.

1 Like

This is absolutely incredible! I really enjoyed reading through all the different nicknames that were used.

2 Likes

Your theory seems very plausible to me, especially since there a couple of Marions nicknamed or going by [name_f]Morag[/name_f] as well. Thanks for pointing that out!

1 Like

Fascinating. That must have been a lot of work. I hope it was fun!

Catherine Lillico is an awesome name, just have to say.

1 Like

Thank you! It took me about 7 hours but I find collecting data like this so relaxing and satisfying that it didn’t really feel that long.

Lillico does sound sweet. I haven’t looked into it at all but would guess that it’s another mother’s maiden name as a middle name situation.

2 Likes

I’m late to the party but this was so much fun to read! :smiley:

I wonder how [name_u]Isa[/name_u] for Isabel(la) was pronounced. I know it’s a common diminutive in other languages like Spanish or [name_m]Dutch[/name_m], but not so in [name_f]English[/name_f] nowadays. Interesting that it was so common in those days in [name_u]Scotland[/name_u]. I wonder if it was said like [name_u]Issa[/name_u] or Izza.

Also, were there no cases of Eleanor/Helen known as [name_f]Nell[/name_f], or [name_f]Jane[/name_f] known as [name_f]Janey[/name_f]?

1 Like

One of my ancestors was a Scottish [name_f]Isabel[/name_f] nicknamed [name_u]Isa[/name_u]. Eye-sa like [name_f]Isla[/name_f] without the l.

2 Likes

This was so cool! Thank you so much for doing this :heart:

1 Like