A Welsh Name A Day

[name_f]Dalis[/name_f]
masculine; pr. dalɪs

detailed pronunciation

d = as in do
a = as in sat
l = as in like
i (ɪ) = as in it
s = as in see

The name of an old fair (Ffair [name_f]Dalis[/name_f]) near Lampeter, [name_m]Wales[/name_m] in 1570. The name of the fair is believed to be a reference to Llanwyddalis (Vitalis’ [name_m]Parish[/name_m] in English) - the name of an old church in Dihewyd, Ceredigion - as this is where the fair originated.

The first recorded use of [name_f]Dalis[/name_f] as a given name in [name_u]England[/name_u] & [name_m]Wales[/name_m] is 1895, and the most recent recorded use is 1976.

Although [name_f]Dalis[/name_f] is a masculine name (in Wales), it was given to a baby girl in 1900, but it cannot be confirmed whether her name originated from Welsh or another source.

index combos

1896: [name_f]Dalis[/name_f] [name_u]James[/name_u]
1900: [name_f]Dalis[/name_f] [name_f]Sylvia[/name_f]
1976: [name_f]Dalis[/name_f] [name_u]Glyn[/name_u]

6 Likes

[name_m]Deri[/name_m]
masculine, pr. ˈdeːri or ˈdɛri; meaning: oak trees, from deri / derw (oak trees / oaks)

detailed pronunciation

ˈdeːri
d = as in do
e (e:) = a, as in may
r = as in right
i = e, as in be


ˈdɛri
d = as in do
e (ɛ) = as in well
r = as in right
i = e, as in be

The first recorded use of [name_m]Deri[/name_m] as a given name is 1900, and the most recent recorded usage is 2020.

Although [name_m]Deri[/name_m] is a masculine name, and predominantly used as such, it has been given to a number of girls since 1990.

[name_m]Deri[/name_m] gained widespread popularity in the 70s and 80s when it was given to a total of 26 babies in each year. However, [name_m]Deri[/name_m] peaked in popularity by count in 2009, when it was given to 10 baby boys (rank: 1,981), and by rank in 1996, when it ranked at 1,591 (count: 7).

In 1999, [name_m]Deri[/name_m] was given to 3 baby girls and ranked at 3,900. There has been no other recorded use of [name_m]Deri[/name_m] as a given name for girls since official statistics began.

In 2020, [name_m]Deri[/name_m] was given to 4 baby boys and ranked at 3,848. In 2021, there was no recorded use of [name_m]Deri[/name_m] as a given name for boys.

Births Registered in [name_m]Wales[/name_m], 1900-1992

A search of the Births Registered Indexes produces 7,140 results. However, the results often display records for names beginning with the searched name. In this case, the results also displayed some records for [name_m]Derick[/name_m], [name_m]Deric[/name_m], [name_m]Derik[/name_m], Derice, Derith, and more.

The results were filtered down to Indexes within the past and present counties of [name_m]Wales[/name_m] and, after all unrelated names and known duplicates were excluded, there were only 98 results. The results can be viewed below. (Note: names with an * represent a possible duplicate).

1900-1948

1900: [name_m]Deri[/name_m] [name_m]Stephens[/name_m]
1902: [name_m]Deri[/name_m] Blwyddyn
1906: [name_m]Deri[/name_m] [name_u]Owen[/name_u] D. [name_m]Evans[/name_m]
1922: [name_m]Deri[/name_m] A. [name_m]Evans[/name_m]
1933: [name_m]Deri[/name_m] J. Hucker
1938: [name_m]Deri[/name_m] T. [name_u]Morgan[/name_u]
1943: [name_m]Deri[/name_m] K. [name_m]Jones[/name_m]
1948: [name_m]Deri[/name_m] Griffiths

1952-1958

1952: [name_m]Deri[/name_m] A. Evans; [name_m]Deri[/name_m] S. Trimm
1953: [name_m]Deri[/name_m] [name_u]Francis[/name_u]
1954: [name_m]Deri[/name_m] Ridgeway; [name_m]Deri[/name_m] R. [name_m]Jones[/name_m]
1955: [name_m]Deri[/name_m] Brine; [name_m]Deri[/name_m] Pethers
1957: [name_m]Deri[/name_m] J. [name_m]Jones[/name_m]
1958: [name_m]Deri[/name_m] J. Lloyd; [name_m]Deri[/name_m] J. [name_m]Edwards[/name_m]

1960-1969

1960: [name_m]Deri[/name_m] J. [name_m]Payne[/name_m]
1961: [name_m]Deri[/name_m] M. [name_u]Strong[/name_u], [name_m]Deri[/name_m] A. Skates
1962: [name_m]Deri[/name_m] E. [name_m]Roberts[/name_m], [name_m]Deri[/name_m] Rodgers, [name_m]Deri[/name_m] Nipper
1963: [name_m]Deri[/name_m] [name_f]Flower[/name_f]
1964: [name_m]Deri[/name_m] J. [name_m]Evans[/name_m]
1965: [name_m]Deri[/name_m] [name_m]Morris[/name_m]
1966: [name_m]Deri[/name_m] [name_m]Roberts[/name_m]
1967: [name_m]Deri[/name_m] [name_m]Williams[/name_m], [name_m]Deri[/name_m] [name_u]Anne[/name_u] [name_m]Ward[/name_m], [name_m]Deri[/name_m] Hewitson
1968: [name_m]Deri[/name_m] [name_u]Michael[/name_u] [name_m]Bourke[/name_m], [name_m]Deri[/name_m] [name_m]Wells[/name_m]
1969: [name_m]Deri[/name_m] [name_u]John[/name_u] [name_m]Harris[/name_m]

1970-1979

1970: [name_m]Deri[/name_m] [name_u]John[/name_u] Williams; [name_m]Deri[/name_m] [name_f]Samantha[/name_f] Lewis; [name_m]Deri[/name_m] [name_u]Gwyn[/name_u] Lloyd; [name_m]Deri[/name_m] Rhyddian [name_m]Williams[/name_m]
1972: [name_m]Deri[/name_m] [name_u]Wyn[/name_u] Griffiths; [name_m]Deri[/name_m] [name_u]Wyn[/name_u] [name_m]Roberts[/name_m]
1974: [name_m]Deri[/name_m] Alyn Bevan; [name_m]Deri[/name_m] [name_u]Lyn[/name_u] [name_m]Williams[/name_m]
1975: [name_m]Deri[/name_m] Morgan; [name_m]Deri[/name_m] Thomas; [name_m]Deri[/name_m] [name_f]Ann[/name_f] Baines
1976: [name_m]Deri[/name_m] [name_u]John[/name_u] Elver; [name_m]Deri[/name_m] [name_u]John[/name_u] Vimpany; [name_m]Deri[/name_m] [name_u]James[/name_u] Gurney; [name_m]Deri[/name_m] [name_m]Craig[/name_m] [name_u]Wallace[/name_u]
1977: [name_m]Deri[/name_m] Williams; [name_m]Deri[/name_m] Penmon Hollywell; [name_m]Deri[/name_m] Lewis; [name_m]Deri[/name_m] [name_u]John[/name_u] [name_u]Logan[/name_u]
1978: [name_m]Deri[/name_m] [name_u]Robert[/name_u] Ralph; [name_m]Deri[/name_m] [name_u]John[/name_u] D. Jones; [name_m]Deri[/name_m] [name_m]Ossian[/name_m] [name_m]Lewis[/name_m]
1979: [name_m]Deri[/name_m] [name_u]John[/name_u] T. Morgan; [name_m]Deri[/name_m] [name_m]Huw[/name_m] J. J. Jones; [name_m]Deri[/name_m] [name_m]Gareth[/name_m] Thomas; [name_m]Deri[/name_m] [name_m]Thomas[/name_m] [name_m]Williams[/name_m]

1980-1989

1980: [name_m]Deri[/name_m] [name_u]John[/name_u] Jenkins*; [name_m]Deri[/name_m] [name_u]John[/name_u] Roberts*; [name_m]Deri[/name_m] [name_u]Michael[/name_u] Evans; [name_m]Deri[/name_m] [name_m]Stuart[/name_m] T. [name_u]Olsen[/name_u]
1981: [name_m]Deri[/name_m] Aneiron Price; [name_m]Deri[/name_m] [name_u]John[/name_u] Forward
1982: [name_m]Deri[/name_m] [name_m]Rhydian[/name_m] [name_m]Burgess[/name_m]
1983: [name_m]Deri[/name_m] [name_m]Aled[/name_m] Hughes; [name_m]Deri[/name_m] [name_m]Rowland[/name_m] Thomas; [name_m]Deri[/name_m] [name_m]Craig[/name_m] [name_m]Teague[/name_m]
1984: [name_m]Deri[/name_m] [name_f]Angharad[/name_f] E. Bond; [name_m]Deri[/name_m] [name_m]Gavin[/name_m] Evans; [name_m]Deri[/name_m] [name_m]Craig[/name_m] Griffiths; [name_m]Deri[/name_m] [name_u]James[/name_u] [name_m]Williams[/name_m]
1985: [name_m]Deri[/name_m] [name_m]Llewelyn[/name_m] Cashell; [name_m]Deri[/name_m] [name_m]Gareth[/name_m] [name_m]Jones[/name_m] [name_m]Deri[/name_m] [name_m]Tomos[/name_m] Lamb
1986: [name_m]Deri[/name_m] [name_u]James[/name_u] Hobbs*; [name_m]Deri[/name_m] [name_m]Lloyd[/name_m] Jones; [name_m]Deri[/name_m] [name_u]Edward[/name_u] Reed; [name_m]Deri[/name_m] [name_u]James[/name_u] Rogers; [name_m]Deri[/name_m] Stokes*
1987: [name_m]Deri[/name_m] [name_u]John[/name_u] Davies; [name_m]Deri[/name_m] [name_u]Wilson[/name_u]
1988: [name_m]Deri[/name_m] [name_m]Anthony[/name_m] [name_m]Vaughan[/name_m]
1989: [name_m]Deri[/name_m] [name_u]Mason[/name_u]

1990-1992

1990: [name_m]Deri[/name_m] [name_u]Rhys[/name_u] Galvin; [name_m]Deri[/name_m] [name_u]James[/name_u] Merrifield
1991: [name_m]Deri[/name_m] [name_m]Thomas[/name_m] Gittings; [name_m]Deri[/name_m] [name_m]Rhodri[/name_m] Harris; [name_m]Deri[/name_m] [name_f]Barri[/name_f] J. Jones; [name_m]Deri[/name_m] [name_u]Gwyn[/name_u] Jones; [name_m]Deri[/name_m] [name_u]Michael[/name_u] O’Grady; [name_m]Deri[/name_m] [name_u]John[/name_u] Preece
1992: [name_m]Deri[/name_m] [name_u]Morgan[/name_u] Cook; [name_m]Deri[/name_m] [name_u]Robert[/name_u] Davies; [name_m]Deri[/name_m] [name_m]Thorn[/name_m] Deakin; [name_m]Deri[/name_m] [name_u]James[/name_u] [name_m]Isaac[/name_m]

4 Likes

Dulais / Dulas
masculine; pr. diːlais / di:las; meaning: dark stream or dark blue

detailed pronunciation

diːlais
d = as in do
u (i:) = e, as in roses (elongated)
l = as in like
ai = eye
s = as in see


di:las
d = as in do
u (i:) = e, as in roses (elongated)
l = as in like
a = as in sat
s = as in see

Dulais is composed of du (black, dark) + glais (stream), whereas Dulas is composed of du (black, dark) + glas (blue). As a word, dulas / du-las means black and blue / blackish-blue / bluish grey / deep blue / violet.

Alternatively, it has been suggested that Dulais / Dulas could originate from Irish/Gaelic dub(h) (black, dark) + glais (river) or glas (grey, green). This would make Dulais / Dulas the Welsh equivalent of [name_u]Douglas[/name_u].

Dulais and Dulas were the names of Celtic rivers in [name_m]Wales[/name_m]. There are still rivers, and places, with these names today. The Dulais [name_f]Valley[/name_f], near Neath, surrounds [name_u]River[/name_u] Dulais, and City Dulas* (or Dulas) is a village in Anglesey and home to Dulas [name_u]Bay[/name_u].

*Fun Fact

City Dulas has never held an official status as a city and has never claimed to be a city. As “city” is not a word that exists in Welsh, it is believed that “city” is a possible Anglicisation of Saith Tŷ (Seven Houses).


The first recorded usage of Dulais as a given name is 1897, and the most recent recorded usage is 1969. Dulais has seen major usage as a feminine name, as well as a masculine name.

The first recorded usage of Dulas as a given name is 1877, and the most recent recorded usage is 1933. Dulas has only seen usage as a masculine name.

Index & Census Entries
as a given name

1877: Dulas [name_m]Bently[/name_m] [name_m]Parry[/name_m]
1897: Dulais [name_f]Maud[/name_f] [name_u]Morgan[/name_u]
1908: Dulais [name_f]Angharad[/name_f] [name_m]Davies[/name_m]
1909: Dulais [name_m]Lewis[/name_m] [name_m]Thomas[/name_m]
1910: Dulais [name_f]Irene[/name_f] Getkin
1921: Dulais [name_f]Mary[/name_f] [name_m]Evans[/name_m]
1920: Dulais Walwen [name_m]Jones[/name_m]
1969: Dulais [name_u]Lyn[/name_u] [name_m]Thomas[/name_m]
Duais Authorite [name_m]Collin[/name_m] Ovllwyn

as a middle name

1856: [name_u]John[/name_u] Dulais [name_m]Williams[/name_m]
1868: [name_u]David[/name_u] Dulas [name_m]Jones[/name_m]
1879: [name_m]Caradoc[/name_m] Dulas [name_u]Temple[/name_u]
1886: [name_u]Sydney[/name_u] Dulas [name_u]Davis[/name_u]
1887: [name_f]Grace[/name_f] Dulais [name_m]Davies[/name_m]
1891: [name_u]Evan[/name_u] Dulais [name_u]Morgan[/name_u]
1894: [name_u]John[/name_u] Dulas [name_m]Davies[/name_m]
1901: [name_u]David[/name_u] Dulais Hopkins; [name_f]Olwen[/name_f] Dulas [name_u]Rees[/name_u]
1903: [name_m]Gwilym[/name_m] Dulais [name_u]Rees[/name_u]
1904: [name_f]Edna[/name_f] Dulas Anthony; [name_m]Trefor[/name_m] Dulas [name_m]Jones[/name_m]
1905: [name_m]Brynmor[/name_m] Dulais [name_u]James[/name_u]
1906: [name_f]Gladys[/name_f] Dulas [name_m]Thomas[/name_m]
1907: [name_m]Edwin[/name_m] Dulas [name_m]Jones[/name_m]
1908: [name_f]Eleanor[/name_f] Dulais Hopkins
1910: [name_f]Dorothy[/name_f] [name_f]Miriam[/name_f] Dulais Aubert; [name_m]Victor[/name_m] [name_u]John[/name_u] Dulas Bagnall
1911: Euryn Dulas [name_u]Owen[/name_u]
1921: [name_m]Peter[/name_m] Dulais [name_u]Morgan[/name_u]

4 Likes

Since I haven’t uploaded any names for almost a week, I’m treating you all to three names today :slightly_smiling_face:


Dwysan
feminine; pr. dʊisan; meaning: profound, from dwys (profound, serious, intense)

detailed pronunciation

d = as in do
wy (ʊi) = ouie, as in [name_u]Louie[/name_u]
s = as in see
a = as in sat
n = as in no

The first recorded usage of Dwysan as a given name is 1971 and the most recent recorded usage is 2005.

Index Entries

1918: [name_f]Winifred[/name_f] Dwysan
1971: Dwysan [name_f]Rowena[/name_f]
1987: Dwysan Taleri
1990: Dwysan [name_f]Angharad[/name_f]
1993: Dwysan [name_f]Lowri[/name_f]
2005: Dwysan [name_f]Lowri[/name_f]


Dybion / Tybion
masculine; pr. dəbi:ɔn / təbi:ɔn

detailed pronunciation

d = as in do / t = as in stop
y (ə) = a, as in about
b = as in be
i = e, as in be
o (ɔ) = as in off
n = as in no

Dybion / Tybion is the eldest son of Cunedda Wledig, the leader of the Britons who came to [name_m]Wales[/name_m] from [name_u]Scotland[/name_u] to reclaim [name_u]Gwynedd[/name_u] from the [name_u]Irish[/name_u]. His name appears with both spellings in various transcripts, but mostly commonly appears as Tybion. Tybion is believed to have died in a region called Manaw Gododdin prior to his father’s migration to [name_m]Wales[/name_m]. Tybion’s son, Meirion, became ruler of a kingdom he named Meirionydd.

The meaning of Dybion / Tybion is not known but it could derive from tyb (opinion, assumption, supposition, judgement, imagination).

The earliest recorded usage of Tybion as a given name is c.370-430AD - Tybion ap Cunedda Wledig. In more modern times, the earliest record usage is 2000 and the most recent recorded usage is 2004. To date, Tybion has a usage count total of 4.

There has been no recorded usage of Dybion as a given name. It is most likely a transcription error, or mutation, of Tybion rather than a name in it’s own right.


Dyfrig
masculine, pr. dəvrɪg; meaning: ruler of the water, from dwfr (water) + rhi (king, ruler)

detailed pronunciation

d = as in do
y (ə) = a, as in about
f (v) = as in very
r = as in right
i (ɪ) = as in it
g = as in get

St. Dyfrig (or Dubricius) was a prominent saint and scholar in the history of [name_m]Wales[/name_m] in the 5th, 6th and 7th centuries. Dyfrig was the founder of a college in Henllan (Hentland, Herefordshire), and later an abbey in Llandaff (Cardiff). Whilst working as an abbot, Dyfrig was elected as the first [name_m]Bishop[/name_m] of Llandaff. Although it is not known when Dyfrig became recognised as a saint, his is celebrated on [name_u]November[/name_u] 4.

The earliest recorded modern usage of Dyfrig as a given name is 1849 and the most recent recorded usage is 1992.

Index & Census Entries
1847-1899

1847: [name_u]John[/name_u] Dyfrig
1850: Dyfrig Benewrog
1882: Dyfrig [name_u]Wyn[/name_u]
1885: Dyfrig [name_m]Teilo[/name_m]
1888: [name_m]Thomas[/name_m] Dyfrig
1891: Dyfrig Hiwos; [name_u]David[/name_u] Dyfrig
1892: Dyfrig [name_u]Owen[/name_u]
1896: Dyfrig [name_u]Gwyn[/name_u]
1896: Dyfrig Matthew; [name_u]John[/name_u] Dyfrig; [name_u]John[/name_u] [name_m]Powell[/name_m] Dyfrig
1898: [name_u]Benjamin[/name_u] Dyfrig
1899: [name_u]John[/name_u] Dyfrig

1900-1909

1900: Dyfrig Theophilus; Elvet Dyfrig
1901: Dyfrig Hosea; Dyfrig Maxwell; [name_u]Emrys[/name_u] Dyfrig
1902: [name_u]Arthur[/name_u] Dyfrig
1903: [name_u]John[/name_u] Dyfrig
1904: Dyfrig [name_u]John[/name_u]
1905: Dyfrig Alun; Dyfrig Pennar; Dyfrig [name_m]Alun[/name_m]
1906: Dyfrig [name_u]Reed[/name_u]
1907: [name_u]John[/name_u] Dyfrig
1908: Dyfrig Llewelyn; Dyfrig Teifion; [name_u]Willie[/name_u] Dyfrig
1909: Dyfrig [name_m]Afan[/name_m]

1915-1968

1915: Dyfrig Maldwn; [name_m]Thomas[/name_m] Dyfrig; Penrith Dyfrig; [name_u]John[/name_u] Dyfrig
1918: Dyfrig Shelfed; Dyfrig Charles; [name_u]John[/name_u] Dyfrig
1920: Dyfrig Morgan; [name_u]Moses[/name_u] Dyfrig
1921: Dyfrig Bowen; Dyfrig Goronwy; Dyfrig [name_m]Thomas[/name_m]
1931: Dyfrig [name_m]Thomas[/name_m]
1935: [name_u]Dewi[/name_u] Dyfrig
1966: Dyfrig Lewis; Dyfrig [name_u]James[/name_u] (x2); Dyfrig Cenwyn; Dyfrig [name_u]Wyn[/name_u]
1967: Dyfrig Tegai; Dyfrig [name_u]John[/name_u] (x2); Dyfrig [name_u]Wyn[/name_u]
1968: Dyfrig Gwyn; Dyfrig [name_m]Mark[/name_m]

1970-1979

1970: Dyfrig Meredydd; Dyfrig Wyn; Dyfrig [name_u]Charles[/name_u]
1971: Dyfrig Alfor; Dyfrig Maredudd; Dyfrig Arwyn; Dyfrig Marc; Dyfrig [name_m]Llyr[/name_m]
1972: Dyfrig [name_u]Wyn[/name_u], Dyfrig [name_u]Rhys[/name_u]
1973: Dyfrig [name_m]Lloyd[/name_m]
1974: Dyfrig [name_m]Marc[/name_m]
1975: Dyfrig James; Dyfrig Frank; Dyfrig [name_u]John[/name_u]
1976: Dyfrig Rhys; Dyfrig Euros; Dyfrig [name_m]Samuel[/name_m]
1977: Dyfrig Wynn; Dyfrig Lloyd; Dyfrig [name_u]Wyn[/name_u] (x2); Dyfrig Rhys; Dyfrig [name_m]Huw[/name_m]
1978: Dyfrig Leander; Dyfrig Owain; Dyfrig Glyn; Dyfrig Wyn; Dyfrig [name_u]Sion[/name_u]
1979: Dyfrig Rhys; Dyfrig Morgan; Dyfrig [name_m]Huw[/name_m] (x2)

1980-1992

1980: Dyfrig John; Dyfrig Cennydd; Dyfrig Arran; Dyfrig Lloyd; Dyfrig [name_m]Graham[/name_m]
1981: Dyfrig Rhun; Dyfrig Peris; Dyfrig [name_u]John[/name_u]
1982: Dyfrig [name_u]Lyn[/name_u] (x2); Dyfrig Lloyd; Dyfrig Wyn; Dyfrig [name_m]Llyr[/name_m]
1983: Dyfrig [name_u]John[/name_u] (x2); Dyfrig James; Dyfrig [name_m]Vincent[/name_m]
1984: Dyfrig Iwan; Dyfrig [name_m]Huw[/name_m]
1985: Dyfrig Geler; Dyfrig [name_u]John[/name_u] (x2); Dyfrig William; Dyfrig [name_m]Owain[/name_m]
1986: Dyfrig Aled; Dyfrig [name_u]Glyn[/name_u]
1988: Dyfrig [name_u]Wyn[/name_u]
1989: Dyfrig [name_m]Craig[/name_m]
1990: Dyfrig Llwyd; Dyfrig Maredudd; Dyfrig [name_u]Rhys[/name_u]
1991: Dyfrig Llyn; Dyfrig [name_u]James[/name_u]
1992: Dyfrig [name_m]Lewis[/name_m]

Mylo’s opinion on Dyfrig:

/w6

[name_m]Can[/name_m] anyone read hamster?

5 Likes

I have unintentionally been AWOL for a while. I was told some bad news and needed a break from everything, I guess is the best way to describe it without going into details. But I’m back and plan to try and post 2 names a day for the next 2 weeks :slight_smile:


Efnisien
masculine; pr. ɛvni:ʃɛn; meaning: hostile-born, from efnys (hostile, wrathful; enemy, foe) + gen (born)

detailed pronunciation

e (ɛ) = as in well
f (v) = as in very
n = as in no
i = e, as in be
si (ʃ) = sh, as in she
e (ɛ) = as in well
n = as in no

Efnisien fab Euroswydd is the cruel twin brother of Nisien in Branwen ferch Llŷr. He is regarded as an anti-hero within Welsh mythology and largely responsible for the destruction of Ireland.

In modern times, Efnisien has been compared to other trickster figures, such as the Irish hero Bricriu Nemthenga and the Norse god Loki. However, Efnisien is generally described as “warped”; “sadistic”; “psychopathic”; “a force of irrational malice and hate”; and “an embodiment of the forces of anti-social disruption”.


Eifion / Eifiona
masculine / feminine; pr. ɛivi:ɔn / ɛivi:ɔnaː

detailed pronunciation

ei (ɛi) = ai, as in pain
f (v) = as in very
i = e, as in be
o (ɔ) = as in off
n = as in no
/ a = as in father

Eifion ap Dunod was the grandson of King Cunedda Wledig who had a district in Wales, Eifionydd, named after him. Eifionydd (or Eifion) still exists today, and is believed to be the inspiration for Eifion’s recent popularity, as the meaning of Eifion is unknown.

Eifion has fluctuated in and out of recorded use since official statistics began in 1996, but has had the most consistent recorded usage within the last 9 years.

In 2021, Eifion was used as a given name for 3 baby boys and ranked at 4,789, in England & Wales.

Eifiona, the feminine form of Eifion, has had no recorded usage since 1996 but was first recorded as a given name in 1895 and most recently in 1984, according to the Birth Index for England & Wales.

Famous People

William Eifion Jones - A Welsh marine botanist known for his study of marine algae.

Eifion Wyn Williams – A former profession Welsh Footballer who got signed up by Cardiff City when he was spotted playing local football in Hengoed.

Eifion Lewis-Roberts – A Welsh international rugby union player for the Sale Sharks in the Aviva Premiership.

.

6 Likes

Eilian / [name_m]Elian[/name_m]
masculine; pr. ɛili:an / ɛi:an; meaning: sun, from Greek

detailed pronunciation

ei (ɛi) = ai, as in pain
/ e (ɛ) = as in well
l = as in like
i = e, as in be
a = as in sat
n = as in no

Eilian / [name_m]Elian[/name_m] is the Welsh form of Aelian and originates from the Greek helios (sun).

Eilian was the name of a saint who founded a church in Anglesey, [name_u]North[/name_u] [name_m]Wales[/name_m] in c.450AD. The parish of Llaneilian was named in his honour.

Although Eilian is a masculine name in origin, it has also been frequently used as a feminine name. The first recorded use of Eilian as a given name for girls is 1861, and the most recent recorded usage is 1997.

The first identifiable recorded usage of Eilian as a given name for boys is 1878, and the most recent recorded usage is 1996.

Eilian has been recorded as a given name as early as 1844 but the gender of this baby is unknown.

Index Combos
1861-1907

1861: Eilian [name_f]Maud[/name_f]
1878: Eilian [name_m]Vaughan[/name_m]
1893: Eilian [name_f]Caroline[/name_f]
1895: Eilian [name_f]Selina[/name_f]
1897: Eilian [name_f]May[/name_f]
1904: Eilian [name_f]Rosina[/name_f]
1905: Eilian [name_m]Stanford[/name_m] [name_m]Lloyd[/name_m]
1906: Eilian [name_f]Beatrice[/name_f]
1907: Eilian [name_u]Ivy[/name_u]

1913-1969

1913: Eilian [name_f]Mary[/name_f]
1914: Eilian [name_f]Rosa[/name_f]
1916: Eilian Menai
1921: Eilian [name_f]Lilian[/name_f]
1925: Eilian [name_f]Jane[/name_f] [name_f]Charlotte[/name_f]
1928: Eilian [name_f]Mary[/name_f]
1940: Eilian Idris; Eilian [name_u]Wynne[/name_u]
1968: Eilian [name_u]Cecil[/name_u]
1969: Eilian [name_u]Owen[/name_u]

1971-1997

1971: Eilian [name_f]Louisa[/name_f]
1975: Eilian [name_u]Glyn[/name_u]
1976: Eilian [name_m]Llewelyn[/name_m]
1979: Eilian Rhys; Eilian Llyn
1982: Eilian [name_u]John[/name_u]
1986: Eilian [name_m]Gwilym[/name_m]
1988: Eilian [name_u]Gwynedd[/name_u]
1996: Eilian [name_m]Llyr[/name_m]
1997: Eilian [name_f]Nia[/name_f]

*excludes Eilian [name_u]Wyn[/name_u] (b.1969; 1974; 1976; 1981; 1982; 1985 (x2))


Eilir
unisex; pr. ɛili:r; meaning: butterfly, from eilir (butterfly; spring, regeneration)

detailed pronunciation

ei (ɛi) = eye
l = as in like
i = e, as in be
r = as in right

Eilir has only been recorded in official statistics once since records began. Eilir had a recorded usage of 3 in 2001 and ranked at 3,998 for girls.

However, the first recorded usage of Eilir as a given name for girls is, and the most recent recorded usage is 2004.

The first recorded use of Eilir as a given name for boys is 1902, and the most recent recorded usage is 2007.

Index Combos
1902-1928

1902: Eilir [name_m]Hefin[/name_m]
1903: Eilir [name_u]Owen[/name_u]
1907: Eilir [name_u]Emlyn[/name_u]
1913: Eilir [name_f]Hannah[/name_f]
1914: Eilir [name_u]Owen[/name_u]
1917: Eilir Cledwyn
1925: Eilir [name_f]Mona[/name_f]
1926: Eilir [name_u]Glyn[/name_u]
1928: Eilir [name_m]Anthony[/name_m]

1930-1968

1930: Eilir [name_f]Elizabeth[/name_f]
1932: Eilir [name_m]Dyfed[/name_m]
1936: Eilir [name_m]Lloyd[/name_m]
1942: Eilir [name_m]Lloyd[/name_m]
1945: Eilir [name_u]Anne[/name_u]
1948: Eilir [name_m]Griffith[/name_m]
1955: Eilir [name_f]Maud[/name_f]
1966: Eilir [name_m]Llewelyn[/name_m]
1967: Eilir [name_f]Ann[/name_f]
1968: Eilir Margaret; Eilir Vaughan; Eilir [name_u]John[/name_u] (x2)

1970-1979

1970: Eilir [name_m]Tomas[/name_m]
1971: Eilir [name_m]Gruffydd[/name_m]
1972: Eilir Arwel
1973: Eilir [name_u]Lyn[/name_u]
1974: Eilir Lloyd; Eilir Powys
1975: Eilir Lloyd; Eilir [name_f]Ann[/name_f]
1976: Eilir Meredudd
1977: Eilir Cedwelyn; Eilir Glyn; Eilir [name_u]George[/name_u]
1978: Eilir [name_m]Aled[/name_m] (x2)
1979: Eilir Bryniog

1980-1989

1980: Eilir [name_f]Angharad[/name_f]
1981: Eilir Owen; Eilir Thomas; Eilir Huw; Eilir [name_m]Lloyd[/name_m]
1982: Eilir Ivan; Eilir Mai; Eilir [name_m]Hugh[/name_m]
1983: Eilir [name_m]Lloyd[/name_m]
1984: Eilir Lyn; Eilir Hedd
1986: Eilir [name_m]Prys[/name_m]
1987: Eilir Sion; Eilir [name_f]Haf[/name_f]
1989: Eilir Owain; Eilir [name_m]Prys[/name_m]

1990-2007

1990: Eilir [name_u]Glyn[/name_u]
1993: Eilir [name_f]Rhiannon[/name_f]
1994: Eilir Rhuddail
1996: Eilir Owen; Eilir [name_u]Florence[/name_u]
1997: Eilir [name_u]Gwyn[/name_u]
1998: Eilir [name_u]Peregrine[/name_u]
2001: Eilir Angharad; Eilir Ogwen; Eilir [name_m]Lawry[/name_m]
2003: Eilir [name_f]Rebecca[/name_f]
2004: Eilir Jones; Eilir Arianwen; Eilir Haf; Eilir [name_m]Carwyn[/name_m]
2005: Eilir Rixon
2007: Eilir [name_u]Del[/name_u]

*excludes Eilir [name_u]Wyn[/name_u] (b.1935; 1940; 1953; 1968 (x3); 1969; 1974; 1975; 1976 (x4); 1977; 1978; 1979 (x2); 1981; 1982; 1983; 1984; 1985; 1990 (x2); 1992 (x2); 1999 (x2); 2001)

6 Likes

Einir
unisex; pr. ɛini:r; meaning: honour, from the Latin honora.

detailed pronunciation

ei (ɛi) = eye
n = as in no
i = e, as in be
r = as in right

The first recorded usage of Einir as a given name is 1928, and the most recent recorded usage is 2002.

The earliest known usage of Einir as a masculine name is 1928, whereas the most recent known usage is 2001. In comparison, the earliest known usage of Einir as a feminine name is 1935, whereas the most recent known usage is 2002.

Index Combos 1928-2002 (Ranked)
masculine
  1. Einir [name_u]Wyn[/name_u] (34)
  2. Einir [name_m]Lloyd[/name_m] (3)
  3. Einir [name_m]Vaughan[/name_m] (2)
  4. Einir [name_u]Lyn[/name_u] (2)

+. Einir Beuno; Einir Dwyfor; Einir Fon; Einir Glyn; Einir Mon; Einir Morris; Einir Owen; Einir Pritchard; Einir Prydderch; Einir Rees; Einir Tudor; Einir [name_u]Wynn[/name_u]. (1)

feminine
  1. Einir [name_f]Angharad[/name_f] (6)
  2. Einir [name_f]Mair[/name_f] (4)
  3. Einir [name_f]Haf[/name_f] (4)
  4. Einir [name_f]Ann[/name_f] (3)
  5. Einir [name_f]Mary[/name_f] (2)
  6. Einir [name_f]Gwenllian[/name_f] (2)
  7. Einir [name_f]Fflur[/name_f] (2)
  8. Einir [name_u]Mai[/name_u] (2)

+. Einir Carys; Einir Catherine; Einir Elisabeth; Einir Heleri; Einir Lois; Einir Lynn; Einir Lynne; Einir Medi; Einir Menai; Einir Mererid; Einir Nia; Einir Owena; Einir Rhian; Einir Roberta; Einir Ruth; Einir [name_u]Wynne[/name_u]. (1)


Eiriol
feminine; pr. ɛiri:ɔl; meaning: beseeching; snow; bright.

detailed pronunciation

ei (ɛi) = eye
r = as in right
i = e, as in be
o (ɔ) = as in off
l = as in like

The meaning of Eiriol is not conclusively known. It is most commonly attributed to originating from eira (snow) or eirian (bright), but it could derive from eiriol (to beseech).

The first recorded usage of Eiriol as a given name is 1916, and the most recent recorded usage is 1997.

Index Combos

1916: Eiriol Ogwy
1966: Eiriol [name_f]Mary[/name_f]
1991: Eiriol [name_m]Rossell[/name_m]
1997: Eiriol [name_f]Fflur[/name_f]
???: Eiriol [name_u]Ivy[/name_u]

5 Likes

Eiry
feminine; pr. ɛiri; meaning: snow, from eira (snow)

detailed pronunciation

ei (ɛi) = eye
r = as in right
i = e, as in be

Eiry has ranked a total of 5 times since official records began. Eiry most recently ranked at 4,684 in 2014, when it was given to 4 baby girls.

The first recorded use of Eiry as a given name is 1911, according to the Birth Index in [name_u]England[/name_u] & [name_m]Wales[/name_m]. However, the Death Index has a record for an Eiry who died in 1897.

Although Eiry is a feminine name, it has seen some usage as a masculine given name (e.g. Eiry, d.1897).

Index Combos
feminine (ranked)
  1. Eiry [name_f]Jane[/name_f] (4)
  2. Eiry [name_f]Elizabeth[/name_f] (4)
  3. Eiry [name_f]Lynne[/name_f] (3)
  4. Eiry [name_f]Mair[/name_f] (2)
  5. Eiry [name_f]Gwenllian[/name_f] (2)
  6. Eiry [name_f]Sian[/name_f] (2)

+. Eiry Angharad; Eiry Ann; Eiry Anwen; Eiry Aurora; Eiry Bethan; Eiry Branwen; Eiry Catharine; Eiry Catrin; Eiry Ceinlys; Eiry Doreen; Eiry Eifiona; Eiry Elsie; Eiry Fflur; Eiry Glain; Eiry Glwys; Eiry Haf; Eiry Helen; Eiry Janetta; Eiry Josephine; Eiry Lois; Eiry Mae; Eiry Mannon; Eiry Marie; Eiry Mary; Eiry Maud; Eiry May; Eiry Mererid; Eiry Myfanwy; Eiry Rhian; Eiry Rhiannon; Eiry Ruth; Eiry Sophia; Eiry Verona; Eiry [name_u]Wynne[/name_u].

masculine/unknown

Eiry George; Eiry Lloyd; Eiry Morgan; Eiry Selby; Eiry [name_u]Wyn[/name_u].


[name_f]Elain[/name_f]
feminine; pr. ɛlain; meaning: fawn, from elain (fawn)

detailed pronunciation

e (ɛ) = as in well
l = as in like
ai = eye
n = as in no

[name_f]Elain[/name_f] has been recorded as a given name in [name_u]England[/name_u] & [name_m]Wales[/name_m] since 1823, but it is unknown whether these have originated from Welsh or another source (such as a variation of Elaine).

The first recorded usage of [name_f]Elain[/name_f] as a given name in [name_m]Wales[/name_m] specifically is 1869. While it is still unknown whether the usage of [name_f]Elain[/name_f] in [name_m]Wales[/name_m] originated from Welsh, it is more likely.

The most recent recorded usage of [name_f]Elain[/name_f] is 2021. The name was given to 5 baby girls in [name_u]England[/name_u] & [name_m]Wales[/name_m] and ranked at 3,961.

Although [name_f]Elain[/name_f] is a feminine name, it has seen frequent usage as a masculine name.

Index Combos

Names of those born in [name_m]Wales[/name_m] with a Welsh origin or Welsh usage middle name, from the Births, Marriages & Deaths Index of [name_u]England[/name_u] & [name_m]Wales[/name_m].

feminine (ranked)
  1. [name_f]Elain[/name_f] [name_f]Haf[/name_f] (14)
  2. [name_f]Elain[/name_f] [name_f]Fflur[/name_f] (10)
  3. [name_f]Elain[/name_f] [name_f]Ann[/name_f] (6)
  4. [name_f]Elain[/name_f] [name_f]Medi[/name_f] (6)
  5. [name_f]Elain[/name_f] [name_f]Angharad[/name_f] (5)
  6. [name_f]Elain[/name_f] [name_f]Sian[/name_f] (3)
  7. [name_f]Elain[/name_f] [name_u]Alaw[/name_u] (2)
  8. [name_f]Elain[/name_f] [name_f]Megan[/name_f] (2)

+. [name_f]Elain[/name_f] Anest; [name_f]Elain[/name_f] Annwyl; [name_f]Elain[/name_f] Gaenor; [name_f]Elain[/name_f] Grisial; [name_f]Elain[/name_f] Gwawr; [name_f]Elain[/name_f] Gwenllian; [name_f]Elain[/name_f] Heulyn; [name_f]Elain[/name_f] Mai; [name_f]Elain[/name_f] Rhiannon; [name_f]Elain[/name_f] [name_u]Wynne[/name_u].

masculine (ranked)
  1. [name_f]Elain[/name_f] [name_m]Llwyd[/name_m] (8)
  2. [name_f]Elain[/name_f] [name_u]Wyn[/name_u] (7)
  3. [name_f]Elain[/name_f] [name_u]Rhys[/name_u] (2)

+. [name_f]Elain[/name_f] Caradoc; [name_f]Elain[/name_f] Ceidiog; [name_f]Elain[/name_f] Daffydd; [name_f]Elain[/name_f] Dafydd; [name_f]Elain[/name_f] Ellis; [name_f]Elain[/name_f] Eryri; [name_f]Elain[/name_f] Fon; [name_f]Elain[/name_f] Gruffudd; [name_f]Elain[/name_f] Gwilym; [name_f]Elain[/name_f] Llewelyn; [name_f]Elain[/name_f] Parry; [name_f]Elain[/name_f] Prys; [name_f]Elain[/name_f] Pughe; [name_f]Elain[/name_f] [name_m]Tudor[/name_m].

6 Likes

:wales: Dydd Gŵyl [name_u]Dewi[/name_u] Hapus / [name_u]Happy[/name_u] St. David’s [name_u]Day[/name_u] :wales:

(I’m a bit late, but that just depends on your time zone :wink:)


[name_u]Elan[/name_u]
feminine; pr. ɛlan

detailed pronunciation

e (ɛ) = as in well
l = as in like
a = as in sat
n = as in no

The meaning of [name_u]Elan[/name_u] is unknown but it is most likely a variation of [name_f]Elain[/name_f]. However, it has also been suggested that [name_u]Elan[/name_u] originates from ela (drive, push).

In Welsh mythology, [name_u]Elan[/name_u] is described as one of three daughters of Dôn (Gwernen, [name_u]Elan[/name_u] & Maelan) but is not usually attributed to the “Children of Dôn”.

Dôn

While Dôn’s gender is not specified in the Mabinogion, it is suggested that Dôn is the Welsh equivalent of [name_f]Danu[/name_f] (or Anu), the mother of the gods, in [name_u]Irish[/name_u] mythology. Although, today, it is believed that Dôn was male. The “Children of Dôn” includes [name_m]Gwydion[/name_m], Gilfaethwy, [name_f]Arianrhod[/name_f], Gofannon & [name_m]Amaethon[/name_m].

[name_u]Elan[/name_u] is the name of four rivers across [name_m]Wales[/name_m], located in Ceredigion, [name_u]Montgomery[/name_u], Radnorshire & Breconshire. In Ceredigion, the river runs through a wide expanse of upland moors traditionally known as Elenydd.

The names [name_u]Elan[/name_u] has recorded usage every year since official records began. In 2021, [name_u]Elan[/name_u] was given to 7 baby girls and ranked at 3,192. The first recorded use of [name_u]Elan[/name_u] as a given names was 1838 in [name_u]England[/name_u], and 1843 in [name_m]Wales[/name_m].


Elenid
feminine; pr. ɛl’ɛnɪd

detailed pronunciation

e (ɛ) = as in well
l = as in like
e (ɛ) = as in well
n = as in no
i (ɪ) = as in it
d = as in do

Elenid, of Elenydd, refers to the source of the river [name_u]Elan[/name_u] within a mountainous area of upland moors in [name_m]Dyfed[/name_m]. The meaning of Elenid is unknown.

The first recorded use of Elenid as a given name is 1897, and the most recent recorded usage is 2006. Elenid has never appeared in official usage statistics.

5 Likes

Elystan
masculine, pr. ɛlɪstan; meaning: noble stone, from Old [name_f]English[/name_f]

detailed pronunciation

e (ɛ) = as in well
l = as in like
y (ɪ) = as in it
s = as in see
t = as in stop
a = as in sat
n = as in no

Elystan is the Welsh form of Aethelstan, from aethel (noble) + stan (stone). The usual spelling of the name is Elystan, but Elstan has also been used to highlight the fact that the stress is on the first syllable as it derives from Aethelstan.

Elystan Glodrydd (Elystan the Renowned) was born around 975AD and is regarded as an ancestor of many families in the district Rhwng Gwy a [name_f]Hafren[/name_f] (Between [name_m]Wye[/name_m] and Severn). His tribe is considered one of the Pump Brenhinllwyth (Five [name_u]Royal[/name_u] Tribes) of [name_m]Wales[/name_m].

Elystan Glodrydd has been called ‘Earl of Hereford’ since the beginning of the 16th century, with more details added as time passed. One such detail is that Elystan inherited the earldom of Hereford through his mother from Tudur [name_m]Trefor[/name_m], who inherited it through his mother from [name_m]Caradog[/name_m] Freichfras. Later, it was said that Elystan Glodrydd was [name_m]King[/name_m] of Gloucester, [name_u]Earl[/name_u] of Hereford and [name_m]Baron[/name_m] of [name_m]Stafford[/name_m].
It is believed that Elystan Glodrydd was slain in 1010 during a civil battle at Cefn Digoll.

The earliest official recorded usage of Elystan as a given name is 1614, according to the Montgomeryshire Baptisms. The most recent recorded usage in the Births Index is 2001 but Elystan appeared in official statistics in 2007 when it was given to 3 baby boys and ranked at 4,333.


Eryl
unisex; pr. ɛrəl; meaning: lookout, from er (a prefix) + hyl (watch, guard)

detailed pronunciation

e (ɛ) = as in well
r = as in right
y (ə) = a, as in about
l = as in like

The first recorded use of Eryl as a given name is 1875, and the most recent recorded use is 2006.

The first known recorded use of Eryl as a feminine name is 1893, and the most recent known use is 2006. In comparison, the first known recorded use of Eryl as a masculine name is 1880, and the most recent known use is 2004.

Eryl appeared in official statistics for boys in 2000 when it was given to 3 baby boys and ranked at 3,036. In the same year, Eryl was also given to 3 baby girls and ranked at 3,912 for girls.

6 Likes

Eswen
feminine; pr. ɛswɛn; meaning: strength, from esgwyn (strength)

detailed pronunciation

e (ɛ) = as in well
s = as in see
w = as in was
e (ɛ) = as in well
n = as in no

Eswen is a rare name that has only been recorded 6 times as a given name since its first usage in 1882 and most recent usage in 2006.


Eurion / Euriona
masculine / feminine; pr. eiri:ɔn / eiri:ɔna; meaning: gold or golden, from aur (gold)

detailed pronunciation

eu (ɛi) = ai, as in pain
r = as in right
i = e, as in be
o (ɔ) = as in off
n = as in no
/ a = as in father

Eurion is a masculine name in Welsh but has had some usage as a feminine name. However, as a given name, Euriona is more commonly used as the feminine form of Eurion.

The first recorded usage of Eurion as a given name is 1874. This is the only year for recorded usage of Eurion as a feminine given name.

The first recorded usage of Eurion as a masculine given name is 1934, and the most recent recorded usage is 2007.

The first recorded usage of Euriona as a given name is 1918, and the most recent recorded usage is 1981.

6 Likes

Euryn
masculine; pr. eirɪn; meaning: gold trinket, from euryn (little gold coin; golden jewel)

detailed pronunciation

eu (ɛi) = ai, as in pain
r = as in right
y (ɪ) = e, as in roses
n = as in no

The first recorded usage of Euryn as a given name is 1893, and the most recent recorded usage is 2007. Euryn has not appeared in official statistics since records began.


Ffreuer
feminine; pr. frɛiɛr

detailed pronunciation

ff (f) = as in find
r = as in right
eu (ɛi) = ai, as in pain
e (ɛ) = as in well
r = as in right

Ffreuer was a 7th century princess of Powys, according to Welsh legend. However, Ffreuer is mostly known as the sister of [name_f]Heledd[/name_f] and brother of Cynddylan ap Cyndrwyn. [name_f]Heledd[/name_f] is known through poems composed around 850AD, where he expresses her feelings on the death of her brother.

The meaning of Ffreuer is unknown.

The earliest recorded usage of Ffreuer as a given name is 1981, and the most recent recorded usage is 2005. Ffreuer has not appeared in official statistics since records began.

7 Likes

Apologies to everyone who was interested in following this thread for me going AWOL for so long, but I’m back and plan to stay this time! I have been slowly working on the names I want to share and will start back up with sharing two (technically three) with you all! :slight_smile:


Garwen / Garwyn
feminine / masculine; pr. gaːrwɛn / gaːrwɪn

detailed pronunciation

g = as in get
a = as in father
r = as in right
w = as in was
e (ɛ) = as in well / i (ɪ) = e, as in roses
n = as in no

The meaning of Garwen / Garwyn is not conclusively known. However, as a name of Welsh origin, it is believed to come from gar (thigh, shank, hock) + gwyn (white). Alternatively, it could be a variation of the [name_u]Irish[/name_u] Gaelic name O Gairbhin, which comes from garb (rough).

Although Garwen is considered a feminine name is Welsh, it has also been recorded as a masculine name. Garwyn has been exclusively recorded as a masculine name.

The earliest recorded usage of Garwen as a given name is 1601, and the most recent recorded usage is 1928.

The earliest recorded usage of Garwyn as a given name is 1610, and the most recent recorded usage is 2003.

Garwen ferch Henyn
One of the ‘Three Mistresses’ of [name_u]Arthur[/name_u]. She is also referred to in the verse Englynion y Beddau (Stanzas of the Graves) in Llyfr [name_f]Du[/name_f] Caerfyrddin (Black Book of Carmarthen). Her name was originally recorded as Earrwen verch Hennin, but this was later corrected to Garrwen verch Hennin (in Old Welsh). Her grave is recorded as one of those on ‘The Morfa’, which is believed to be Morfa Rhianedd near Llandudno.


Generys
feminine; pr. gɛ’nɛrɪs

detailed pronunciation

g = as in get
e (ɛ) = as in well
n = as in no
e (ɛ) = as in well
r = as in right
i (ɪ) = e, as in roses
s = as in see

The meaning of Generys is not fully known but it is considered to contain nêr (lord), combined with geni (to be born) or geneth (girl). The meaning of Generys can be theorised as “to be a born a Lady” (geni + nêr) or young [name_f]Lady[/name_f] (geneth + nêr).

According to Welsh history, the first recorded usage of Generys as a given name is in the 12th Century. Generys was the love of Hwyel ab [name_m]Owain[/name_m] [name_u]Gwynedd[/name_u], the [name_u]Poet[/name_u] [name_u]Prince[/name_u].

In the modern era, the earliest recorded usage of Generys as a given name is 1924, and the most recent recorded usage is 1972.

4 Likes

Gofannon
masculine; pr. gɔvannɔn; meaning: smith, from gof (smith)

detailed pronunciation

g = as in get
o (ɔ) = as in off
f = v, as in very
a = as in sat
n = as in no
o (ɔ) = as in off
n = as in no

This is the name of a smith in Welsh legend who is believed to derive from an earlier Celtic god as the name bears a resemblance to Goibniu in [name_u]Irish[/name_u] legend and Gobannos in Celtic legend.

There is no official recorded data for the use of Gofannon as a given name.

Gofannon ap Dôn
In the Mabinogi, Gofannon ap Dôn is mentioned in [name_m]Math[/name_m] ap Mathonwy without parentage, but his parentage is confirmed in Culhwch ac [name_f]Olwen[/name_f]. Gofannon is listed as a child of Dôn in Hanesyn [name_f]Hen[/name_f] but his name is often corrupted.

In Culhwch ac [name_f]Olwen[/name_f], his name appears as Gofynion [name_f]Hen[/name_f], as well as Gofannon ap Dôn. The tale of Culhwch ac [name_f]Olwen[/name_f] tells the story of how Culhwch succeeded in getting Gofannon to work for him. Ysbaddaden Pencawr had told Culhwch he would never get Gofannon to set certain irons for ploughing as he will only work for a king.

Gofannon ap Dôn, and Caer Gofannon / Caer Ofanhon, are also mentioned in a poem in the Book of [name_u]Taliesin[/name_u] and the [name_u]Red[/name_u] Book of Hergest. Additionally, in the [name_m]Black[/name_m] Book of Carmarthen, one line reads “Seith gwaew Gowanon” (Seven spears of Gofannon), implying they were used in the battle of Arderydd.

5 Likes

Goronwy
masculine; pr. gɔrɔnʊi

detailed pronunciation

g = as in get
o (ɔ) = as in off
r = as in right
o (ɔ) = as in off
n = as in no
wy (ʊi) = ouie, as in [name_u]Louie[/name_u]

The meaning of Goronwy is not known, but it is believed to be another form of Gronw, originating from Old Welsh gur (man). Goronwy is more commonly transcribed as Gronwy.

Goronwy / Gronwy is the name of many figures in Welsh history and it appears in the Mabinogion.

Historically, the earliest recorded usage of Goronwy / Gronwy as a given name is 825, and the last recorded usage before official record-keeping is 1270.

Officially, the earliest recorded usage of Goronwy as a given name is 1837, and the most recent recorded usage is 1994. Additionally, the earliest recorded usage of Gronwy as a given name is 1836, and the most recent recorded usage is 1988. However, due to common transcription errors in early records, it is possible that Goronwy and Gronwy were often used interchangeably, as with historic records.

Although, Goronwy is historically a masculine name, and still predominantly used as such, it has seen usage as a feminine name in recent years. Goronwy was used as a given name for girls in 1990 and in 1991.

Notable People

Goronwy ap Tudur [name_f]Hen[/name_f]
[name_m]Born[/name_m] c.1270. A Welsh aristocrat and [name_m]Lord[/name_m] of Penmynydd, Anglesey. He was a direct ancestor of [name_u]Owen[/name_u] [name_m]Tudor[/name_m] and the [name_u]Royal[/name_u] House of [name_m]Tudor[/name_m].

Goronwy ab Ednyfed
[name_m]Born[/name_m] c.1205. He was the founder of the [name_m]Tudor[/name_m] family of Penmynydd, Anglesey. This lineage came to include kings and queens of [name_u]England[/name_u].

There is little known about Goronwy ab Ednyfed, except what was written in the Brut y Tywysogion: “The following year Goronw son of Ednyfed, seneschal to the prince, died on the eve of St [name_m]Luke[/name_m] the Evangelist, a man excellent in arms, generous with gifts, wise in counsel, loyal in deeds, and pleasant in words."

Gronwy ap Cynhaethwy
[name_m]Born[/name_m] c.825. A member of an unknown line of princes in Powys, and father of Eliffer (or Elyuer).

Gronwy ab Einion ab [name_m]Owain[/name_m]
[name_m]Born[/name_m] c.959. [name_u]Prince[/name_u] of Deheubarth & Nest, and father of [name_m]Edwin[/name_m] of Tegeingl (Eadwine ab Einion).

Gronwy ap [name_m]Tudor[/name_m] [name_m]Trefor[/name_m]
[name_m]Born[/name_m] c. 932. [name_m]Lord[/name_m] of Fferreg who “left issue an only daughter and heiress” upon his death. He was married to Tangwstl ferch Dinawal; father of Gwen; grandfather of Elystan Glodrydd, [name_u]Prince[/name_u] of Fferreg & Buellt. Some sources suggest he also had a son, Y Gwreng ap Gronwy, with an unknown [name_u]Saxon[/name_u] but he was rejected by the noblemen of [name_m]Wales[/name_m] and thus labelled “Y Gwreng” (“the commoner”).

Gronwy of Gwaredog
Gwaredog is a place in the parish of Llanwnda, [name_m]Arfon[/name_m]. It was given to St [name_m]Beuno[/name_m] by Cadwallon ap [name_m]Cadan[/name_m] and is believed to be name after Gronwy of Gwaredog – “In the hinterland of Llanwnda over against Nantlle…is Caeronwy.

Gronwy Befr (Mabinogion)
His story is told in [name_m]Math[/name_m] ap Mathonwy. He was [name_m]Lord[/name_m] of Penllyn and the lover of Blodeuwedd. Goronwy attempted to slay Lleu Llaw Gyffes, Blodeuwedd’s husband, with a spear he had crafted over the course of a year, but Lleu transformed himself into an eagle. Once [name_m]Llew[/name_m] has been restored to life in human form, he slayed Gronwy.

5 Likes

Griffri
masculine; pr. grɪfri

detailed pronunciation

g = as in get
r = as in right
i (ɪ) = as in it
ff (f) = as in find
r = as in right
i = e, as in be

Griffri is believed to be a diminutive or variant of [name_m]Gruffudd[/name_m].

The earliest recorded usage of Griffri as a given name is 870AD. But, in more recent times, the earliest recorded usage is 1996. The most recent recorded usage is 2006.

Griffri ab [name_f]Elise[/name_f]
A prince of Brycheiniog. He is the father of [name_m]Tewdwr[/name_m] ap Griffri, the last prince of Brycheiniog, and brother of [name_m]Tewdwr[/name_m] ab [name_f]Elise[/name_f], king of Brycheiniog.


Gwalia
feminine; pr. gwa:li:a; meaning: [name_m]Wales[/name_m]

detailed pronunciation

g = as in get
w = as in was
a = as in father
l = as in like
i = e, as in be
a = as in father

Gwalia is an archaic Welsh name for [name_m]Wales[/name_m], deriving from Medieval Latin Wallia, which itself is a Latinisation of the [name_f]English[/name_f] [name_m]Wales[/name_m]. Gwalia originated in the Middle Ages and, although it was never as widely used as Cymru, it was once a popular poetic name for the country. There are several instances of its use in Late Medieval Welsh poetry, with the best-known poem being Yr Awdl Fraith. Gwalia briefly gained popularity amongst writers again during the 19th century, at the height of Romanticism.

The earliest recorded use of Gwalia as a given name is 1877, and the most recent recorded use is 1987. There is no recorded usage of Gwalia as a masculine given name but has been recorded as a masculine middle name, almost as frequently as it has been used as a feminine given name.

4 Likes

Gwawr
feminine; pr. gwau:r; meaning: dawn, from gwawr (dawn)

detailed pronunciation

g = as in get
w = as in was
aw (au) = ou, as in around
r = as in right

Gwawr has limited recorded usage a given name, appearing only a few times in official statistics since records began. The most popular year for Gwawr was 1996, when it was given to 5 baby girls. However, the first recorded usage of Gwawr as a given name is 1857, and the most recent recorded usage is 2012.

4 Likes

Gwener
feminine; pr. gwɛnɛr; meaning: [name_u]Venus[/name_u]

detailed pronunciation

g = as in get
w = as in was
e (ɛ) = as in well
n = as in no
e (ɛ) = an in well
r = as in right

Gwener is the Welsh form of [name_u]Venus[/name_u], referring to the [name_m]Roman[/name_m] goddess of love and beauty. In Welsh, the fifth day of the week, dydd Gwener (Day of Venus), is named after her. Due to this, Gwener can also be considered to mean “Friday”.

The first recorded use of Gwener as a given name is 1829, and the most recent recorded usage is 2006. However, despite being a feminine name, Gwener has been recorded as a masculine middle name as early as 1808 – the earliest recorded usage of Gwener as a name. Gwener has not appeared in official statistics since records began as usage has been low.

6 Likes

[name_f]Gwenifer[/name_f]
feminine; pr. gwɛnɪvɛr; meaning: white phantom

detailed pronunciation

g = as in get
w = as in was
e (ɛ) = as in well
n = as in no
i (ɪ) = as in it
f (v) = as in very
e (ɛ) = as in well
r = as in right

[name_f]Gwenifer[/name_f] is a form of Gwenhwyfar, meaning “white phantom” from Proto-Celtic *windos (white) + *sēbros (phantom). It has become anglicised as [name_f]Jennifer[/name_f], possibly influenced by the Cornish variation of Gwenhwyfar – [name_f]Jenifer[/name_f].

The first recorded use of [name_f]Gwenifer[/name_f] as a given name Is 1848, and the most recent recorded usage is 1990. [name_f]Gwenifer[/name_f] has not appeared in official statistics since records began.


I wrote this up a few months ago when it did not exist on NB at all, and have come to realise today that it was added as a name yesterday but listed as Cornish instead of Welsh. So I decided to go ahead and post this since my research into the name differs slightly.

4 Likes

Gwenlyn
unisex; pr. gwɛnlɪn

detailed pronunciation

g = as in get
w = as in was
e (ɛ) = as in well
n = as in no
l = as in like
y (ɪ) = i, as in it
n = as in no

The meaning of Gwenlyn is most commonly regarded as “white vale” from gwen (white) + glyn (vale). However, it is also theorised that Gwenlyn derives from gwen (fair) + eilun (image, likeness, idol).

The first recorded usage of Gwenlyn as a given name is 1611, in the Monmouthshire Burials Index. Further information about this person, such as gender and year of birth, is unknown.

The earliest known use of Gwenlyn as a female given name is 1885, and the most recent recorded use is 1956. In comparison, the earliest known use of Gwenlyn as a male given name in 1899, and the most recent recorded use is 2004.

Gwenlyn appears to fluctuate in popularity in relation to its usage as a masculine given name and a feminine given name between 1885-2004. Although, overall, Gwenlyn has been used fairly evenly as a given name for both males and females.

6 Likes