Disclaimer: Wordy rant that no one else likely cares about, but I need to get off my chest anyway
I will neeeever not be salty about the way Greek names were Latinized! Half of them sound entirely different from the original. And I dislike the equation of Latinized forms of Greek names with, well… Greek names. No Greek has ever really been named [name_m]Lysander[/name_m] or [name_f]Eurydice[/name_f], [name_m]Alexander[/name_m] or [name_f]Hero[/name_f].
And it’s a shame, because many of the original forms are beautiful. I wish the Latinized & [name_f]English[/name_f] forms could exist without overshadowing the originals to the extent that they do (e.g., I feel like most people don’t even know that, for instance, [name_m]Apollo[/name_m] is not the original, authentic Greek name). [name_f]Hero[/name_f] is cute. I like that it exists as an international variant! But I wish that it was clearer that [name_f]Iro[/name_f] is the Greek form of the name (or that [name_f]Hero[/name_f] can be pronounced like Iro).
And I don’t expect [name_f]English[/name_f] speakers to pronounce names like [name_f]Athena[/name_f] or [name_m]Jason[/name_m] the way we do. Their [name_f]English[/name_f] pronunciations are very well-established and common. But I think it would be nice, on websites like nameberry where we spend so much time thinking about names, talking about names, researching names, if, when it comes to rare, not well-established internationally Greek names, there was an attempt at understanding the “correct” pronunciation. [name_m]Even[/name_m] if, in the end, you choose to use an Anglicised one! Which would be perfectly valid.
Not entirely unrelated, but kind of: I really dislike the [name_f]English[/name_f] pronunciation of [name_f]Athena[/name_f]. I understand that it’s popular and have no issue with people pronouncing it that way, I just find it really unattractive It sounds the same as our word for “Athens” so I imagine that an [name_f]Athena[/name_f] travelling to Greece would get some funny looks!